Massive English Bible - Joern Andre Halseth - E-Book

Massive English Bible E-Book

Joern Andre Halseth

0,0
27,41 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

This publication contains The Old Testament and The New Testament of the King James Bible (1611, Pure Cambridge Version) and American Standard Bible (1901) and Bible in Basic English (1949) and World English Bible (2000) and Young's Literal Bible (1898) in a parallel translation. And it holds a total of 285,215 references linking up all the books, chapters and verses in 2 formats of The Bible. It includes a read and navigation friendly format of the texts. Here you will find each verse printed in parallel in the English - English - English - English - English (kjb-asv-bbe-web-ylt) order. It includes a full, separate and not in parallel, copy of the King James Bible and American Standard Bible and Bible in Basic English and World English Bible and Young's Literal Bible, built for text-to-speech (tts) so your device can read The Bible out loud to you.




How the general Bible-navigation works:





 A Testament has an index of its books.

 The TTS format lists books and chapters after the book index.

 The Testaments reference each other in the book index.

 Each book has a reference to The Testament it belongs to.

 Each book has a reference to the previous and or next book.

 Each book has an index of its chapters.

 Each chapter has a reference to the book it belongs to.

 Each chapter reference the previous and or next chapter.

 Each chapter has an index of its verses.

 Each chapter in TTS reference same chapter in the Navi-format.

 Each verse is numbered and reference the chapter it belongs to.

 Each verse starts on a new line for better readability.

 In the TTS format the verse numbers are not shown.

 Any reference in an index brings you to the location.

 The Built-in table of contents reference all books in all formats.




We believe we have built one of the best if not the best navigation there is to be found in an ebook such as this! It puts any verse at your fingertips and is perfect for the quick lookup. And the combination of King James Bible and American Standard Bible and Bible in Basic English and World English Bible and Young's Literal Bible and its navigation makes this ebook unique.




Note that Text-To-Speech (TTS) support varies from device to device. Some devices do not support it. Others support only one language and some support many languages. The language used for TTS in this ebook is English.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Seitenzahl: 41573

Veröffentlichungsjahr: 2016

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Foreword

This publication contains King James Bible (1611, Pure Cambridge, Authorized Version) and American Standard Bible (1901) and Bible in Basic English (1949) and World English Bible (2000) and Young's Literal Bible (1898) translation. It has 285,215 references. It contains 2 different formats of the Bible.

It includes King James Bible and American Standard Bible and Bible in Basic English and World English Bible and Young's Literal Bible formatted in a read and navigation friendly format, or the Navi-format for short. Here you will find each verse printed in the kjb-asv-bbe-web-ylt order. It also includes the King James Bible and American Standard Bible and Bible in Basic English and World English Bible and Young's Literal Bible, tailored Text-To-Speech (tts) software technology.

How the general Bible-navigation works:

A Testament has an index of its books.

The TTS format lists books and chapters after the book index.

The Testaments reference each other in the book index.

Each book has a reference to The Testament it belongs to.

Each book has a reference to the previous and or next book.

Each book has an index of its chapters.

Each chapter has a reference to the book it belongs to.

Each chapter reference the previous and or next chapter.

Each chapter has an index of its verses.

Each chapter in TTS reference same chapter in the Navi-format.

Each verse is numbered and reference the chapter it belongs to.

Each verse starts on a new line for better readability.

In the TTS format the verse numbers are not shown.

Any reference in an index brings you to the location.

The Built-in table of contents reference all books in all formats.

The combination of King James Bible and American Standard Bible and Bible in Basic English and World English Bible and Young's Literal Bible and its navigation makes this ebook unique. The navigation is solid and perfect for the quick lookup. Whether you are listening to a speech and need to keep up with the Bible references or just read the Bible, this is built for both.

Note that Text-To-Speech (TTS) support varies from device to device. Some devices do not support it. Others support only one language and some support many languages. The language used for TTS in this ebook is English.

About The King James Bible

The King James Bible is often referred to as the King James Version (KJV). There are slightly different versions of the King James Bible and in this e-book we use the King James Pure Cambridge Version which we call KJB for short. The following information is an excerpt from Wikipedia:

King James Version - General History: The King James Version (KJV), also known as the Authorized Version (AV) or King James Bible (KJB), is an English translation of the Christian Bible for the Church of England begun in 1604 and completed in 1611. In 1612, the first King James Version using Roman Type was issued. This quarto version is only second to the 1611 folio KJV. First printed by the King's Printer Robert Barker, this was the third translation into English to be approved by the English Church authorities. The first was the Great Bible commissioned in the reign of King Henry VIII (1535), and the second was the Bishops' Bible of 1568. In January 1604, James I convened the Hampton Court Conference where a new English version was conceived in response to the perceived problems of the earlier translations as detected by the Puritans, a faction within the Church of England.

James gave the translators instructions intended to guarantee that the new version would conform to the ecclesiology and reflect the episcopal structure of the Church of England and its belief in an ordained clergy. The translation was done by 47 scholars, all of whom were members of the Church of England. In common with most other translations of the period, the New Testament was translated from Greek, the Old Testament was translated from Hebrew and Aramaic text, while the Apocrypha was translated from the Greek and Latin. In the Book of Common Prayer (1662), the text of the Authorized Version replaced the text of the Great Bible – for Epistle and Gospel readings (but not for the Psalter which has retained substantially Coverdale's Great Bible version) and as such was authorized by Act of Parliament. By the first half of the 18th century, the Authorized Version had become effectively unchallenged as the English translation used in Anglican and Protestant churches, other than for the Psalms and some short passages in the Book of Common Prayer of the Church of England. Over the course of the 18th century, the Authorized Version supplanted the Latin Vulgate as the standard version of scripture for English-speaking scholars. With the development of stereotype printing at the beginning of the 19th century, this version of the Bible became the most widely printed book in history, almost all such printings presenting the standard text of 1769 extensively re-edited by Benjamin Blayney at Oxford; and nearly always omitting the books of the Apocrypha. Today the unqualified title 'King James Bible' commonly identifies this Oxford standard text.

For more information on the Pure Cambridge version of The King James Bible please go to Bible protector.

About The American Standard Version

An excerpt from Wikipedia:

The Revised Version, Standard American Edition of the Bible, more commonly known as the American Standard Version (ASV), is a version of the Bible that was first released 1900. It was originally best known by its full name, but soon came to have other names, such as the American Revised Version, the American Standard Revision, the American Standard Revised Bible, and the American Standard Edition. By the time its copyright was renewed in 1929, it had come to be known by its present name, the American Standard Version. Because of its prominence in seminaries, it was in America sometimes simply called the "Standard Bible". The edition used in thie e-book is from 1901.

About The Basic Bible English

The Bible In Basic English (also known as BBE) is a translation of the Bible into Basic English. The BBE was translated by Professor S. H. Hooke using the standard 850 Basic English words. 100 words that were helpful to understand poetry were added along with 50 "Bible" words for a total of 1,000 words. This version is effective in communicating the Bible to those with limited education or where English is a second language. The New Testament was released in 1941 and the Old Testament was released in 1949.

For more information on The Basic Bible English version go to Wikipedia.

About The World English Bible

The following is taken from Wikipedia:

The World English Bible came about in order to provide a complete translation of the Holy Bible in normal modern English that can provide unrestricted free posting on the internet and also be freely copied without written permission from the publisher and payment of royalties. No other Bible is thus available and this is the vacuum that the World English Bible is filling. Under the guidance of Rainbow Missions, Inc., a Colorado nonprofit corporation, scores of volunteer translators, editors and proofreaders have produced the WEB. The World English Bible is an update of the American Standard Version of 1901, which is in the Public Domain. The WEB revision is also in the Public Domain, which sets it apart from other revisions of the American Standard Version, like the New American Standard Bible and the Revised Standard Version. There is also the World English Bible: Messianic Edition that substitutes traditional Hebrew names and phrases for the equivalent Greek/English names and phrases.

The translation method of the World English Bible is primarily that of formal equivalence (word for word), and is based on the 1901 American Standard Version, the Greek Majority Text, and the Hebrew Biblia Hebraica Stuttgartensia. The process consists of seven “passes” of editing and proofreading for each book of the Bible. An initial automated pass updated approximately 1,000 archaic words and phrases. The first manual pass was to add quotation marks (the ASV had none) and other punctuation, and to check the translation against the Greek and Hebrew texts where there are significant textual variants or the meaning is unclear. The WEB does not capitalize deity pronouns, but does use the original Hebrew “Yahweh” when rendering the tetragrammaton. The World English Bible also includes the Apocrypha/Deuterocanonical books.

The World English Bible is to be commended for being a modern, free, and Public Domain English translation of the Bible. Overall, the WEB is a very good translation, sticking closely to formal equivalence in most instances. If there is a downside to the WEB, it is that it is not always in the most natural-sounding and free-flowing English, likely due to the WEB going with as literal renderings as possible. The lack of availability of the WEB in print form has hindered its adoption by the Christian community at large.

The official webpage is at worldenglishbible.org where you also can find different resources and formats of this Bible.

About The Youngs Literal Translation

The following information is a short excerpt from Wikipedia:

Young's Literal Translation (YLT) is a translation of the Bible into English, published in 1862. The translation was made by Robert Young, compiler of Young's Analytical Concordance to the Bible and Concise Critical Comments on the New Testament. Young used the Textus Receptus (TR) and the Majority Text (MT) as the basis for his translation. Young produced a "Revised Version" of his translation in 1887, which he based on the 1881 Westcott–Hort text. After Robert Young died on October 14, 1888, the publisher released a new Revised Edition in 1898. The 1898 version though was based on the TR, easily confirmed by the word "bathe" in Revelation 1:5 and the word "again" in Revelation 20:5.

For more information please go to gotquestions.org or Wikipedia.

Our Bible Introduction

Gods word is surely the most wonderful and astounding text given mankind throughout all time. Only a thourough study of it can unlock its secrets. We believe it is critical, not just in this time and age, to understand Gods nature. At present everything seems to be upside down, where good is bad and bad is good. Our direction and compass is knowing God wrote His word to stand the test of time since He clearly wrote it prophetically, seeing the end from the beginning. How do we know? We know because He has confirmed many of the events that are happening in the world and have happened even within our own small lifespan. God has spoken of and prophecied about world wide events in The Bible and these prophecies are unique. You will not find anything like The Bible on planet Earth with such mindblowing accuracy and precision. But on a smaller level, each man and woman needs to make up their mind and walk out that which God tells them. That is when we have the signs and wonders following, by acting upon and putting our trust in The word of God, The Bible. It is indeed written that Jesus Christ is the author of our faith and what more can we ask for. I have personally seen people healed from incurable sicknesses such as HIV. Through the authority Jesus gave us I have cast out Demons, seen metal disappear from a body and be replaced with normal bones. I have set people free from the smallest sickness to terminal sickness and I can testify of the immense joy that follows a battle fought and won! There are many witnesses of the signs and wonders that will happen to anyone who choose to believe God and dares to walk the talk. Surely, The Body of Christ is active and alive and God is good to His children! But we need to heed His word and seek the knowledge He has for us. Not just through the word, but through closeness with God and active fellowship with our brothers and sisters. The Holy Spirit will always confirm The Truth that Jesus Christ of Nazareth wants to share with us.

But do not just take this for granted. Gods word can surely be dug into, tested, verified and found worthy. But for you to incorporate it into your life and see the reality of it, requires faith. Living faith, not dead faith. A heartbeat at a time, day by day, feeding upon The Word of God and enjoying the fruit of The Spirit. When we ask God, pursuit the truth He has set before us, He will surely answer in time. Do not think it will lead you to nowhere, cause it will not. This is not just some senseless gong ho as unbelievers will have it, sprinkled with nice stories of miracles and what not. Far from it. We have seen this time and time again. The truth is singular and our creator is true and The One and only "I AM". There are no multiple Gods here, that is a lie from the devil. Neither is God a floating self-aware entity made up by every living being. Earth, or Gaia as many calls it is a fiction and a fairytale. How we have stumbled, fallen and seen death all around us, but never did it enlighten us until Jesus Christ of Nazareth came and showed us the truth and nothing but the truth. He is surely the way, the truth and the life. Unless a person walks it out according to Gods knowledge, that person will continue sleepwalking until the very end. Such an end would be sad to say the least. Wake up now and taste the goodness of God and draw close to Him and He will draw close to you! And if you have already woken up, but are walking around feeling sleepy: *fight* in order to not fall asleep again, seek Father with all your heart, mind and soul and be vigilant in doing so! Even so, I must admit I have no clue as to how God has managed to put together The Bible in the way He has. To my own intellect I looked at The Bible as flawed, beyond repair and full of tairytales. But that was before I received Jesus Christ as my Lord and Savior and experienced the power of God through an evangelist who took The Bible literal. The signs and wonders have not stopped since. Not because of me, but because God never changes and He has clearly showed that He wants everyone saved! Hands down, this is the best news I have ever heard and experienced! Love your God with all your heart, with all your might and everthing you are and you will surely conquer whatever comes against you, no matter the size or seeming severity. God seeks your heart, your attention and your affection. Through Him you will overcome the desires and the lusts of this world and live a life of abundance into eternity.

Please forgive me for being so blunt and straight forward. I sincerely wish for you all to be and walk in the blessing God has for you. Some of you are even walking in what feels like a desert, but remember that God will chastise those He loves. Not because He hates us, on the contrary. He is our Father if we let Him, and He will always see to it that as long as we listen to Him we will carry more fruit. And sometimes a time in the desert is needed. Even so, please fear not, because God is surely on your side when you seek Him with all your heart. Surely nothing is impossible with our Father in heaven. If He has spoken it will come to pass! All Glory to God!!

≡ James 1:22-2522   But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.23   For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:24   For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.25   But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth [therein], he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed. ○-○

How to contact us!

If you have any questions or suggestions or just want to connect, you can send us an email at [email protected]. Please note that you need to write in English or Norwegian when you contact us. If you appreciate what we do and want to receive our newsletter please go to http://eepurl.com/b9q2SL and subscribe! If you want to donate to help us in our work please use paypal.me/JHalseth.

God bless you!

TruthBeTold Ministry Norway 2012-2017

The Old Testament (navi)

King James Bible (1611, Pure Cambridge, Authorized Version) and American Standard Bible (1901) and Bible in Basic English (1949) and World English Bible (2000) and Young's Literal Bible (1898) ⇊

The New Testament

Book index

: 01:

Genesis

(navi) 02:

Exodus

(navi) 03:

Leviticus

(navi) 04:

Numbers

(navi) 05:

Deuteronomy

(navi) 06:

Joshua

(navi) 07:

Judges

(navi) 08:

Ruth

(navi) 09:

First Samuel

(navi) 10:

Second Samuel

(navi) 11:

First Kings

(navi) 12:

Second Kings

(navi) 13:

First Chronicles

(navi) 14:

Second Chronicles

(navi) 15:

Ezra

(navi) 16:

Nehemiah

(navi) 17:

Esther

(navi) 18:

Job

(navi) 19:

Psalms

(navi) 20:

Proverbs

(navi) 21:

Ecclesiastes

(navi) 22:

Song Of Solomon

(navi) 23:

Isaiah

(navi) 24:

Jeremiah

(navi) 25:

Lamentations

(navi) 26:

Ezekiel

(navi) 27:

Daniel

(navi) 28:

Hosea

(navi) 29:

Joel

(navi) 30:

Amos

(navi) 31:

Obadiah

(navi) 32:

Jonah

(navi) 33:

Micah

(navi) 34:

Nahum

(navi) 35:

Habakkuk

(navi) 36:

Zephaniah

(navi) 37:

Haggai

(navi) 38:

Zechariah

(navi) 39:

Malachi

(navi)

Genesis

Number 1/66

The Old Testament

Exodus

Chapter index:

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

Genesis 1

The Old Testament

Genesis

Genesis 2

Verse index:

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Genesis 1

:1

kjb

In the beginning God created the heaven and the earth.

asv

In the beginning God created the heavens and the earth.

bbe

At the first God made the heaven and the earth.

web

In the beginning God{After "God," the Hebrew has the two letters "Aleph Tav" (the first and last letters of the Hebrew alphabet) as a grammatical marker.} created the heavens and the earth.

ylt

In the beginning of God's preparing the heavens and the earth --

Genesis 1

:2

kjb

And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

asv

And the earth was waste and void; and darkness was upon the face of the deep: and the Spirit of God moved upon the face of the waters.

bbe

And the earth was waste and without form; and it was dark on the face of the deep: and the Spirit of God was moving on the face of the waters.

web

Now the earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God's Spirit was hovering over the surface of the waters.

ylt

the earth hath existed waste and void, and darkness `is' on the face of the deep, and the Spirit of God fluttering on the face of the waters,

Genesis 1

:3

kjb

And God said, Let there be light: and there was light.

asv

And God said, Let there be light: and there was light.

bbe

And God said, Let there be light: and there was light.

web

God said, "Let there be light," and there was light.

ylt

and God saith, `Let light be;' and light is.

Genesis 1

:4

kjb

And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darkness.

asv

And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.

bbe

And God, looking on the light, saw that it was good: and God made a division between the light and the dark,

web

God saw the light, and saw that it was good. God divided the light from the darkness.

ylt

And God seeth the light that `it is' good, and God separateth between the light and the darkness,

Genesis 1

:5

kjb

And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.

asv

And God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, one day.

bbe

Naming the light, Day, and the dark, Night. And there was evening and there was morning, the first day.

web

God called the light Day, and the darkness he called Night. There was evening and there was morning, one day.

ylt

and God calleth to the light `Day,' and to the darkness He hath called `Night;' and there is an evening, and there is a morning -- day one.

Genesis 1

:6

kjb

And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

asv

And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

bbe

And God said, Let there be a solid arch stretching over the waters, parting the waters from the waters.

web

God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters."

ylt

And God saith, `Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.'

Genesis 1

:7

kjb

And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so.

asv

And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.

bbe

And God made the arch for a division between the waters which were under the arch and those which were over it: and it was so.

web

God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse, and it was so.

ylt

And God maketh the expanse, and it separateth between the waters which `are' under the expanse, and the waters which `are' above the expanse: and it is so.

Genesis 1

:8

kjb

And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.

asv

And God called the firmament Heaven. And there was evening and there was morning, a second day.

bbe

And God gave the arch the name of Heaven. And there was evening and there was morning, the second day.

web

God called the expanse sky. There was evening and there was morning, a second day.

ylt

And God calleth to the expanse `Heavens;' and there is an evening, and there is a morning -- day second.

Genesis 1

:9

kjb

And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so.

asv

And God said, Let the waters under the heavens be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.

bbe

And God said, Let the waters under the heaven come together in one place, and let the dry land be seen: and it was so.

web

God said, "Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear," and it was so.

ylt

And God saith, `Let the waters under the heavens be collected unto one place, and let the dry land be seen:' and it is so.

Genesis 1

:10

kjb

And God called the dry [land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good.

asv

And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.

bbe

And God gave the dry land the name of Earth; and the waters together in their place were named Seas: and God saw that it was good.

web

God called the dry land Earth, and the gathering together of the waters he called Seas. God saw that it was good.

ylt

And God calleth to the dry land `Earth,' and to the collection of the waters He hath called `Seas;' and God seeth that `it is' good.

Genesis 1

:11

kjb

And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so.

asv

And God said, Let the earth put forth grass, herbs yielding seed, `and' fruit-trees bearing fruit after their kind, wherein is the seed thereof, upon the earth: and it was so.

bbe

And God said, Let grass come up on the earth, and plants producing seed, and fruit-trees giving fruit, in which is their seed, after their sort: and it was so.

web

God said, "Let the earth put forth grass, herbs yielding seed, and fruit trees bearing fruit after their kind, with its seed in it, on the earth," and it was so.

ylt

And God saith, `Let the earth yield tender grass, herb sowing seed, fruit-tree (whose seed `is' in itself) making fruit after its kind, on the earth:' and it is so.

Genesis 1

:12

kjb

And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good.

asv

And the earth brought forth grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, wherein is the seed thereof, after their kind: and God saw that it was good.

bbe

And grass came up on the earth, and every plant producing seed of its sort, and every tree producing fruit, in which is its seed, of its sort: and God saw that it was good.

web

The earth brought forth grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, with its seed in it, after their kind: and God saw that it was good.

ylt

And the earth bringeth forth tender grass, herb sowing seed after its kind, and tree making fruit (whose seed `is' in itself) after its kind; and God seeth that `it is' good;

Genesis 1

:13

kjb

And the evening and the morning were the third day.

asv

And there was evening and there was morning, a third day.

bbe

And there was evening and there was morning, the third day.

web

There was evening and there was morning, a third day.

ylt

and there is an evening, and there is a morning -- day third.

Genesis 1

:14

kjb

And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:

asv

And God said, Let there be lights in the firmament of heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years:

bbe

And God said, Let there be lights in the arch of heaven, for a division between the day and the night, and let them be for signs, and for marking the changes of the year, and for days and for years:

web

God said, "Let there be lights in the expanse of sky to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;

ylt

And God saith, `Let luminaries be in the expanse of the heavens, to make a separation between the day and the night, then they have been for signs, and for seasons, and for days and years,

Genesis 1

:15

kjb

And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.

asv

and let them be for lights in the firmament of heaven to give light upon the earth: and it was so.

bbe

And let them be for lights in the arch of heaven to give light on the earth: and it was so.

web

and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the earth," and it was so.

ylt

and they have been for luminaries in the expanse of the heavens to give light upon the earth:' and it is so.

Genesis 1

:16

kjb

And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also.

asv

And God made the two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: `he made' the stars also.

bbe

And God made the two great lights: the greater light to be the ruler of the day, and the smaller light to be the ruler of the night: and he made the stars.

web

God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars.

ylt

And God maketh the two great luminaries, the great luminary for the rule of the day, and the small luminary -- and the stars -- for the rule of the night;

Genesis 1

:17

kjb

And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,

asv

And God set them in the firmament of heaven to give light upon the earth,

bbe

And God put them in the arch of heaven, to give light on the earth;

web

God set them in the expanse of sky to give light to the earth,

ylt

and God giveth them in the expanse of the heavens to give light upon the earth,

Genesis 1

:18

kjb

And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good.

asv

and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.

bbe

To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good.

web

and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.

ylt

and to rule over day and over night, and to make a separation between the light and the darkness; and God seeth that `it is' good;

Genesis 1

:19

kjb

And the evening and the morning were the fourth day.

asv

And there was evening and there was morning, a fourth day.

bbe

And there was evening and there was morning, the fourth day.

web

There was evening and there was morning, a fourth day.

ylt

and there is an evening, and there is a morning -- day fourth.

Genesis 1

:20

kjb

And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heaven.

asv

And God said, Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open firmament of heaven.

bbe

And God said, Let the waters be full of living things, and let birds be in flight over the earth under the arch of heaven.

web

God said, "Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of sky."

ylt

And God saith, `Let the waters teem with the teeming living creature, and fowl let fly on the earth on the face of the expanse of the heavens.'

Genesis 1

:21

kjb

And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good.

asv

And God created the great sea-monsters, and every living creature that moveth, wherewith the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind: and God saw that it was good.

bbe

And God made great sea-beasts, and every sort of living and moving thing with which the waters were full, and every sort of winged bird: and God saw that it was good.

web

God created the large sea creatures, and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good.

ylt

And God prepareth the great monsters, and every living creature that is creeping, which the waters have teemed with, after their kind, and every fowl with wing, after its kind, and God seeth that `it is' good.

Genesis 1

:22

kjb

And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.

asv

And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.

bbe

And God gave them his blessing, saying, Be fertile and have increase, making all the waters of the seas full, and let the birds be increased in the earth.

web

God blessed them, saying, "Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth."

ylt

And God blesseth them, saying, `Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and the fowl let multiply in the earth:'

Genesis 1

:23

kjb

And the evening and the morning were the fifth day.

asv

And there was evening and there was morning, a fifth day.

bbe

And there was evening and there was morning, the fifth day.

web

There was evening and there was morning, a fifth day.

ylt

and there is an evening, and there is a morning -- day fifth.

Genesis 1

:24

kjb

And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.

asv

And God said, Let the earth bring forth living creatures after their kind, cattle, and creeping things, and beasts of the earth after their kind: and it was so.

bbe

And God said, Let the earth give birth to all sorts of living things, cattle and all things moving on the earth, and beasts of the earth after their sort: and it was so.

web

God said, "Let the earth bring forth living creatures after their kind, cattle, creeping things, and animals of the earth after their kind," and it was so.

ylt

And God saith, `Let the earth bring forth the living creature after its kind, cattle and creeping thing, and beast of the earth after its kind:' and it is so.

Genesis 1

:25

kjb

And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good.

asv

And God made the beasts of the earth after their kind, and the cattle after their kind, and everything that creepeth upon the ground after its kind: and God saw that it was good.

bbe

And God made the beast of the earth after its sort, and the cattle after their sort, and everything moving on the face of the earth after its sort: and God saw that it was good.

web

God made the animals of the earth after their kind, and the cattle after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind. God saw that it was good.

ylt

And God maketh the beast of the earth after its kind, and the cattle after their kind, and every creeping thing of the ground after its kind, and God seeth that `it is' good.

Genesis 1

:26

kjb

And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

asv

And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

bbe

And God said, Let us make man in our image, like us: and let him have rule over the fish of the sea and over the birds of the air and over the cattle and over all the earth and over every living thing which goes flat on the earth.

web

God said, "Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth."

ylt

And God saith, `Let Us make man in Our image, according to Our likeness, and let them rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that is creeping on the earth.'

Genesis 1

:27

kjb

So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them.

asv

And God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.

bbe

And God made man in his image, in the image of God he made him: male and female he made them.

web

God created man in his own image. In God's image he created him; male and female he created them.

ylt

And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them.

Genesis 1

:28

kjb

And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.

asv

And God blessed them: and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over every living thing that moveth upon the earth.

bbe

And God gave them his blessing and said to them, Be fertile and have increase, and make the earth full and be masters of it; be rulers over the fish of the sea and over the birds of the air and over every living thing moving on the earth.

web

God blessed them. God said to them, "Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it. Have dominion over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the earth."

ylt

And God blesseth them, and God saith to them, `Be fruitful, and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over every living thing that is creeping upon the earth.'

Genesis 1

:29

kjb

And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.

asv

And God said, Behold, I have given you every herb yielding seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for food:

bbe

And God said, See, I have given you every plant producing seed, on the face of all the earth, and every tree which has fruit producing seed: they will be for your food:

web

God said, "Behold, I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.

ylt

And God saith, `Lo, I have given to you every herb sowing seed, which `is' upon the face of all the earth, and every tree in which `is' the fruit of a tree sowing seed, to you it is for food;

Genesis 1

:30

kjb

And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] life, [I have given] every green herb for meat: and it was so.

asv

and to every beast of the earth, and to every bird of the heavens, and to everything that creepeth upon the earth, wherein there is life, `I have given' every green herb for food: and it was so.

bbe

And to every beast of the earth and to every bird of the air and every living thing moving on the face of the earth I have given every green plant for food: and it was so.

web

To every animal of the earth, and to every bird of the sky, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food." And it was so.

ylt

and to every beast of the earth, and to every fowl of the heavens, and to every creeping thing on the earth, in which `is' breath of life, every green herb `is' for food:' and it is so.

Genesis 1

:31

kjb

And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.

asv

And God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.

bbe

And God saw everything which he had made and it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.

web

God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, the sixth day.

ylt

And God seeth all that He hath done, and lo, very good; and there is an evening, and there is a morning -- day the sixth.

Genesis 2

The Old Testament

Genesis

Genesis 1

Genesis 3

Verse index:

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Genesis 2

:1

kjb

Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

asv

And the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

bbe

And the heaven and the earth and all things in them were complete.

web

The heavens and the earth were finished, and all the host of them.

ylt

And the heavens and the earth are completed, and all their host;

Genesis 2

:2

kjb

And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

asv

And on the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

bbe

And on the seventh day God came to the end of all his work; and on the seventh day he took his rest from all the work which he had done.

web

On the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

ylt

and God completeth by the seventh day His work which He hath made, and ceaseth by the seventh day from all His work which He hath made.

Genesis 2

:3

kjb

And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.

asv

And God blessed the seventh day, and hallowed it; because that in it he rested from all his work which God had created and made.

bbe

And God gave his blessing to the seventh day and made it holy: because on that day he took his rest from all the work which he had made and done.

web

God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work which he had created and made.

ylt

And God blesseth the seventh day, and sanctifieth it, for in it He hath ceased from all His work which God had prepared for making.

Genesis 2

:4

kjb

These [are] the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,

asv

These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Jehovah God made earth and heaven.

bbe

These are the generations of the heaven and the earth when they were made.

web

This is the history of the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Yahweh God made earth and the heavens.

ylt

These `are' births of the heavens and of the earth in their being prepared, in the day of Jehovah God's making earth and heavens;

Genesis 2

:5

kjb

And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there was] not a man to till the ground.

asv

And no plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Jehovah God had not caused it to rain upon the earth: and there was not a man to till the ground;

bbe

In the day when the Lord God made earth and heaven there were no plants of the field on the earth, and no grass had come up: for the Lord God had not sent rain on the earth and there was no man to do work on the land.

web

No plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Yahweh God had not caused it to rain on the earth. There was not a man to till the ground,

ylt

and no shrub of the field is yet in the earth, and no herb of the field yet sprouteth, for Jehovah God hath not rained upon the earth, and a man there is not to serve the ground,

Genesis 2

:6

kjb

But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

asv

but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

bbe

But a mist went up from the earth, watering all the face of the land.

web

but a mist went up from the earth, and watered the whole surface of the ground.

ylt

and a mist goeth up from the earth, and hath watered the whole face of the ground.

Genesis 2

:7

kjb

And the LORD God formed man [of] the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

asv

And Jehovah God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

bbe

And the Lord God made man from the dust of the earth, breathing into him the breath of life: and man became a living soul.

web

Yahweh God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

ylt

And Jehovah God formeth the man -- dust from the ground, and breatheth into his nostrils breath of life, and the man becometh a living creature.

Genesis 2

:8

kjb

And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.

asv

And Jehovah God planted a garden eastward, in Eden; and there he put the man whom he had formed.

bbe

And the Lord God made a garden in the east, in Eden; and there he put the man whom he had made.

web

Yahweh God planted a garden eastward, in Eden, and there he put the man whom he had formed.

ylt

And Jehovah God planteth a garden in Eden, at the east, and He setteth there the man whom He hath formed;

Genesis 2

:9

kjb

And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.

asv

And out of the ground made Jehovah God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.

bbe

And out of the earth the Lord made every tree to come, delighting the eye and good for food; and in the middle of the garden, the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.

web

Out of the ground Yahweh God made every tree to grow that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.

ylt

and Jehovah God causeth to sprout from the ground every tree desirable for appearance, and good for food, and the tree of life in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.

Genesis 2

:10

kjb

And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.

asv

And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.

bbe

And a river went out of Eden giving water to the garden; and from there it was parted and became four streams.

web

A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became four heads.

ylt

And a river is going out from Eden to water the garden, and from thence it is parted, and hath become four chief `rivers';

Genesis 2

:11

kjb

The name of the first [is] Pison: that [is] it which compasseth the whole land of Havilah, where [there is] gold;

asv

The name of the first is Pishon: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;

bbe

The name of the first is Pishon, which goes round about all the land of Havilah where there is gold.

web

The name of the first is Pishon: this is the one which flows through the whole land of Havilah, where there is gold;

ylt

the name of the one `is' Pison, it `is' that which is surrounding the whole land of the Havilah where the gold `is',

Genesis 2

:12

kjb

And the gold of that land [is] good: there [is] bdellium and the onyx stone.

asv

and the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.

bbe

And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.

web

and the gold of that land is good. There is aromatic resin and the onyx stone.

ylt

and the gold of that land `is' good, there `is' the bdolach and the shoham stone;

Genesis 2

:13

kjb

And the name of the second river [is] Gihon: the same [is] it that compasseth the whole land of Ethiopia.

asv

And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.

bbe

And the name of the second river is Gihon: this river goes round all the land of Cush.

web

The name of the second river is Gihon: the same river that flows through the whole land of Cush.

ylt

and the name of the second river `is' Gibon, it `is' that which is surrounding the whole land of Cush;

Genesis 2

:14

kjb

And the name of the third river [is] Hiddekel: that [is] it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river [is] Euphrates.

asv

And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth in front of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.

bbe

And the name of the third river is Tigris, which goes to the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.

web

The name of the third river is Hiddekel: this is the one which flows in front of Assyria. The fourth river is the Euphrates.

ylt

and the name of the third river `is' Hiddekel, it `is' that which is going east of Asshur; and the fourth river is Phrat.

Genesis 2

:15

kjb

And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

asv

And Jehovah God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

bbe

And the Lord God took the man and put him in the garden of Eden to do work in it and take care of it.

web

Yahweh God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

ylt

And Jehovah God taketh the man, and causeth him to rest in the garden of Eden, to serve it, and to keep it.

Genesis 2

:16

kjb

And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:

asv

And Jehovah God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:

bbe

And the Lord God gave the man orders, saying, You may freely take of the fruit of every tree of the garden:

web

Yahweh God commanded the man, saying, "Of every tree of the garden you may freely eat:

ylt

And Jehovah God layeth a charge on the man, saying, `Of every tree of the garden eating thou dost eat;

Genesis 2

:17

kjb

But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.

asv

but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.

bbe

But of the fruit of the tree of the knowledge of good and evil you may not take; for on the day when you take of it, death will certainly come to you.

web

but of the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat of it: for in the day that you eat of it you will surely die."

ylt

and of the tree of knowledge of good and evil, thou dost not eat of it, for in the day of thine eating of it -- dying thou dost die.'

Genesis 2

:18

kjb

And the LORD God said, [It is] not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.

asv

And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.

bbe

And the Lord God said, It is not good for the man to be by himself: I will make one like himself as a help to him

web

Yahweh God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper suitable for him."

ylt

And Jehovah God saith, `Not good for the man to be alone, I do make to him an helper -- as his counterpart.'

Genesis 2

:19

kjb

And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought [them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that [was] the name thereof.

asv

And out of the ground Jehovah God formed every beast of the field, and every bird of the heavens; and brought them unto the man to see what he would call them: and whatsoever the man called every living creature, that was the name thereof.

bbe

And from the earth the Lord God made every beast of the field and every bird of the air, and took them to the man to see what names he would give them: and whatever name he gave to any living thing, that was its name.

web

Out of the ground Yahweh God formed every animal of the field, and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them. Whatever the man called every living creature, that was its name.

ylt

And Jehovah God formeth from the ground every beast of the field, and every fowl of the heavens, and bringeth in unto the man, to see what he doth call it; and whatever the man calleth a living creature, that `is' its name.

Genesis 2

:20

kjb

And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.

asv

And the man gave names to all cattle, and to the birds of the heavens, and to every beast of the field; but for man there was not found a help meet for him.

bbe

And the man gave names to all cattle and to the birds of the air and to every beast of the field; but Adam had no one like himself as a help.

web

The man gave names to all cattle, and to the birds of the sky, and to every animal of the field; but for man there was not found a helper suitable for him.

ylt

And the man calleth names to all the cattle, and to fowl of the heavens, and to every beast of the field; and to man hath not been found an helper -- as his counterpart.

Genesis 2

:21

kjb

And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;

asv