Ds verloregangnige Grosi (Bern-deutsche Fassung) - Pierre Alizé - E-Book

Ds verloregangnige Grosi (Bern-deutsche Fassung) E-Book

Pierre Alizé

0,0
7,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Solis lebt mit seiner weisen Grossmutter in inniger Verbindung mit allen Tieren und Pflanzen. Von ihr erfährt er alles über die Welt. Was ist zum Beispiel der Abend des Jahres? Und was macht die Nacht des Jahres mit den Menschen? Eines Tages begibt sich Solis ungewollt auf eine lange Reise, die ihn ins Ungewisse führt. Wird er unbeschadet zurückkehren? Und kann eine weisse Taube ihm dabei helfen? Was hat es mit den geheimnisvollen Beeren auf sich, die Solis im Wald findet? Hat das Verschwinden der Grossmutter etwas damit zu tun? Ein Märchen in Berndeutscher Übersetzung für Erwachsene und Kinder!

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 19

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Gwidmet em Grosi i jedere Familie u em Grosi u i jedem vo üs

Es isch e mal e alti Frou gsi, wo imene ruhige Dorf het gläbt. Das Dorf isch amne breite Fluss gsi, wo ine grosse See gmündet het. Sie het am Rand vomene tiefe Wald gwohnt, am Fuess vome ä Bärg wo all sini Schönheit usgstrahlet het. Ihres ganze Läbe het sie mit sammle vo Chrüter verbracht u allne Mensche ghulfe, wo i ihri bescheideni Hütte si cho.

Einisch amne früehe Morge, wo sie grad wieder am Chrüter sammle isch gsi, ghört sie ufs mal äs fröhlichs Lache. Sie het sich nach allne Site umegluegt, aber het niemer chönne gseh. Das Lache het emne liechtvolle Klang gliche, wie vomene Glöggli. Plötzlich het sich i däm Klang e sehr weichi u liebevolli Stimm dri gmischt. Sie het sich zu dere Stimm umdräit. Mit bewunderig erchennt sie e höchgwachsnegi, wiiss schimmerndi Birke. No nie vorhär het ä Boum mit ihre gredt!

«Gang ache zum Fluss vodere Richtig wo d Sunne schiint u du wirsch es gseh.»

Mitem halbgfüllte Chrütlichorb isch die alti Frou zwüsche Böim u Strücher über d Bluemewiese zum Fluss ache gange.

Sie gseht uf em Fluss imne Chreis us zwölf grosse Wasserlilie ä Wiege, wo äs Chindli drin gläge isch. Es het i Himmel gluegt u voller Freud d’Sunne aglachet. Ä wiissi Tube erschiint überem Chopfändi vo dere Wiege u fltteret uf dr Stell. D Stimm vo dr schlanke Birke ertönt usem Wald: »Das Chindli isch dir gschickt worde. Nimm’s mit Hei u i dim Härz uf, als wärs dis eigete.»

Die alti Frou isch is Wasser gwaatet, het ds Chindli behuetsam us dr Wiege gno u leits i ihre Chorb, uf die wohlduftende Chrüter. När het sie sich ufe Wäg gmacht mit däm Chindli zrügg düre Wald i ihri heimelige Hütte.