Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Tercer volumen de las obras teatrales completas del dramaturgo José Zorrilla. En este caso contiene las obras: El alcalde Ronquillo, El eco del torrente, El excomulgado, El molino de Guadalajara, El rey loco, El zapatero y el Rey y Ganar perdiendo.-
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 719
Veröffentlichungsjahr: 2020
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
José Zorrilla
DRAMAS
PROPIEDAD DE ESTA CASA EDITORIAL
Saga
Obras de don José Zorrilla Tomo IIICover image: Shutterstock Copyright © 1905, 2020 José Zorrilla and SAGA Egmont All rights reserved ISBN: 9788726561968
1. e-book edition, 2020
Format: EPUB 3.0
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrievial system, or transmitted, in any form or by any means without the prior written permission of the publisher, nor, be otherwise circulated in any form of binding or cover other than in which it is published and without a similar condition being imposed on the subsequent purchaser.
SAGA Egmont www.saga-books.com – a part of Egmont, www.egmont.com
DRAMA EN CINCO ACTOS
Soldados, músicos, rondas, enmascarados y alguaciles
__________
La escena en Valladolid.— Septiembre de 1559.
Plazuela en Valladolid, formada por los tres edificios siguientes: 1.o Á la derecha, una casa de buena apariencia con puerta y balcón practicables. 2.o Á la izquierda, una casa de mezquina apariencia, con puerta y ventana baja practicables; sobre la puerta un rótulo que dice: Taberna y Hostería. 3.o En el fondo, una casa en estado casi ruinoso, cuyas ventanas bajas están tapiadas, y las altas y puerta cerradas y clavadas con travesaños de madera, y selladas todas con la cruz de la Inquisición. Sobre la puerta, un rótulo que dice (en letras de no muy grandes dimensiones): Casa del Diablo.― Esta casa forma dos calles que se pierden por el fondo, con las paredes de otras dos casas inmediatas, en una de las cuales, en la de la derecha, hay una puertecilla, y las paredes que la forman con tapias de un jardín. ― Las casas de la derecha y de la izquierda forman también, con éstas últimamente citadas, otras dos calles laterales por donde se sirve la escena.—Al levantarse el telón en este primer acto, se ve salir al alcalde Ronquillo de su casa, que es la de la derecha, é ir á llamar á Roberto á la suya, que es la taberna.
ronquillo y roberto
ronquillo
Roberto…..
roberto
Señor…..
ronquillo
¿Tan presto
tienes cerrada tu tienda?
roberto
Y ¿qué queréis ya que venda,
si es un sitio tan funesto
en el que la tengo abierta,
que en diciendo que anochece,
alma humana no parece
por delante de mi puerta?
ronquillo
¿Conque tanta boga cobra
lo que se habla de esta casa?
roberto
Juzgadlo por lo que pasa.
ronquillo
Pero ¿es seguro?
roberto
De sobra,
señor: sin recelo alguno
podéis las puertas dejar
abiertas de par en par,
que no os robará ninguno.
Por no pasar por aquí
de noche, hay hombre que acaso
se queda á dormir al raso.
ronquillo
¿De veras?
roberto
A fe que sí.
Porque son tan espantosas
y de tal modo se aumentan
las historias que se cuentan
de esa casa…..
ronquillo
¿Conque cosas
pasan aquí tan terribles?
roberto
Tremendas.
ronquillo
¡Vaya por Dios!
roberto
Cada noche un hombre ó dos
muere á manos invisibles
en estos alrededores.
ronquillo
Mas ¿de tal manera expiran?
roberto
De tal, que por más que miran
no ven á sus matadores.
Nadie lo duda, señor:
en esa casa maldita,
por fuerza algún diablo habita,
del hombre exterminador.
ronquillo
Ya ves, cuando el Santo Oficio
condenarla me mandó
y sus entradas selló,
claro es que habrá maleficio.
roberto
Hombre que atento se pare
á contemplar esta casa,
si dos ó tres veces pasa
por la noche, Dios le ampare.
Y en fin, mejor lo sabéis
vos, que los más de los días,
causas de muertos tenéis
en aquestas cercanías.
ronquillo
Bien, bien. Mas oye: mi gente
reunida en el Juzgado
está: mientras que firmado
dejo un vale al Intendente,
aviso á mis rondas pasa
de que la hora difiero
de la ronda, y les espero
á las nueve, ahí, en mi casa.
roberto
Voy, señor.
ronquillo
Corre.
(Vanse: Roberto por el fondo izquierda, y Ronquillo por la izquierda.)
van-derken , embozado. Luego d. luis , lo mismo.
derken
Los dos
salieron: bien calculé;
la hora que señalé
es ya; mas, gracias á Dios,
ya veo ahí detenido
un embozado.
don luis
¡Hola! Ya
me espera. ¡Hidalgo!
derken
¿Quién va?
don luis
El diablo.
derken
Muy bien venido.
don luis
¿Vos…..
derken
Diablo también.
don luis
Dios guarde
á Satanás; y perdone
si esperó.
derken
No os ocasione
pesar eso, que no es tarde.
Conque ¿qué hay?
don luis
Grandes noticias.
derken
¿Y nuevas?
don luis
De ellas infiero
que anda todo el pueblo entero
festejando las albricias.
derken
Sepámoslas, pues.
don luis
Oid:
pasado mañana está
el Rey aquí, y á ser va
la corte Valladolid.
derken
¡La corte aquí! Es ya proyecto
concebido muy de atrás
por el Rey.
don luis
Y ahora á efecto
lo lleva.
derken
Bueno. Y ¿qué más?
don luis
La paz está ya firmada
con Francia, y con tanta priesa,
que nos manda una princesa
por poderes desposada
con nuestro rey don Felipe;
y éste, como el tiempo apura,
la vuelta hacia aquí apresura
porque no se le anticipe.
Conque la guerra acabó.
derken
Todo eso muy cierto es.
don luis
¿Sabíais…..
derken
Que el veintitrés
de Julio se efectuó
la ceremonia en París,
firmó el de Alba por el Rey,
y quedó conforme á ley
la boda.
don luis
Hizo con San Luis
la paz Santiago.
derken
Y sin miedo
de que otra traición la estringa,
el Rey se embarcó en Flesinga
y el siete arribó á Laredo.
Pero el tiempo no perdamos
en relatos de política,
que en situación harto crítica
en este lugar estamos.
don luis
Cuando os le vi señalar
para nuestra cita, á fe
que un tanto extraña me fué
la elección de tal lugar.
derken
Pues es natural que así
sea: el demonio habita
esa casa, y pues os cita
el diablo, ser debe aquí.
don luis
Tenéis razón.
derken
¿Conque vos
estáis de veras resuelto?
don luis
Yo nunca la cara he vuelto,
dada una vez, ¡vive Dios!
Os dije que mi razón
me impelía á no aprobar
ciertos fueros que arrogar
se quiere la Inquisición.
De mí sospecha por ello.
y en mi empleo y en quien soy,
sé que si un paso atrás doy,
arriesgo, tal vez, el cuello;
sólo á raya les mantiene
contra mí, el darme favor
mi tío el inquisidor.
derken
Que de secretario os tiene.
don luis
Eso me vale; mas pronto
saltar contra mí le harán,
y no quiero ¡por San Juan!
resignarme como un tonto.
Consérvome todavía
con la inmensa facultad
de mi empleo y dignidad;
mas tal vez me dure un día,
y estoy de una vez dispuesto
á echar mano á mi poder
contra ellos, y a poner
mi cabeza en mejor puesto.
Si así mi oferta admitís,
hecha limpia y francamente,
valgámonos mutuamente,
que valdrá mucho.
derken
Don Luis,
jamás dudé en vuestro honor,
mas no debí en compromiso
tal poneros, sin aviso
del riesgo que hay.
don luis
Con valor
entro en la empresa; con él
sus consecuencias admito,
y os juro ¡al cielo bendito!
que seré muerto, mas fiel.
derken
No hablemos más del asunto.
don luis
¿Queda hecho, pues, nuestro pacto?
derken
Satanás es siempre exacto.
don luis
Pues pasemos á otro punto.
¿Una carta…..
derken
La leí.
don luis
¿Supongo que.....
derken
Se quemó.
don luis
¿Disteis con la dama?
derken
Aun no.
don luis
Pero ¿estáis en rastro?
derken
Sí.
¿Y los papeles?
don luis
Aquí.
derken
¿La Inquisición, pues…..
don luis
La erró.
derken
¿Podrá sorprenderos?
don luis
No.
derken
¿Cuestión concluída?
don luis
Sí.
derken
Esta noche ha de tener
fin todo. ¡Alerta, por Dios!
don luis
Ya sabéis que os toca á vos
mandar, y á mí obedecer.
derken
Es decir, ¿que os hallaré
allí siempre?
don luis
Siempre allí.
derken
¿Con cuanto haga al caso?
don luis
Sí.
derken
Paes allí os avisaré.
don luis
Con que me deis media hora,
nada hará falta.
derken
Me avengo.
don luis
Á todo el mundo hecho tengo
juguete mío hasta ahora.
derken
¿Tan decidido, eh?
don luis
Os doy
con pleno conocimiento,
y con fe y convencimiento,
alma y vida y cuanto soy.
derken
Cuanto se añada, es de más.
don luis
Con el corazón os hablo:
entero me doy al diablo.
derken
Contad, pues, con Satanás.
Y en todo caso, don Luis,
acogeos sin dilación
al austriaco pabellón.
don luis
Lo haré como lo decís.
derken
Y no os pesará jamás.
don luis
Conque hasta luego.
derken
Idos, pues.
don luis
Adiós, señor Satanás.
derken
Adiós, don Luis de Valdés.
(Vase don Luis.)
van-derken . Luego el doctor robles
derken
¿Quién podrá, en esta ocasión,
competir con Lucifer,
teniendo á par el poder
del diablo y la Inquisición?
Mas el otro está ya aquí.
(Asoma el Doctor.)
doctor
¿El diablo?
derken
Y Austria.
doctor
Señor…..
derken
Muy buenas noches, Doctor;
mas cumplidos remitid,
que es tarde. ¿Qué hay?
doctor
Todo está.
derken
¿El lego?
doctor
Corre por mí.
derken
¿El escultor habló?
doctor
Sí.
derken
¿Y lo otro?
doctor
Os lo traigo ya.
derken
¿Á ver?
doctor
En esta cajita
va, metido en un frasquillo.
derken
Pero ¿es remedio…..
doctor
Sencillo
por demás.
derken
Y ¿necesita
precauciones?
doctor
Simplemente
en un líquido cualquiera
beberlo.
derken
¿Si en vino fuera…..
doctor
No hay ningún inconveniente.
derken
¿Respondéis de su virtud?
doctor
Sobre mi honor. El doliente
que use de él, del accidente
queda en completa salud.
derken
Si no se pone mejor,
yo se le haré administrar.
doctor
¿Tenéisme más que mandar?
derken
¿Dónde os hallaré, Doctor,
si os necesito?
doctor
En mi casa,
como siempre; ni un momento
saldré de ella, sólo atento
á vos.
derken
Recompensa escasa
no tendrá tal adhesión.
doctor
Ya conocéis por demás,
que me entrego á Satanás
con todo mi corazón.
derken
Contad, pues, con su poder.
doctor
Cuento ya con su favor.
derken
Pues buenas noches, Doctor.
doctor
Buenas, señor Lucifer.
van-derken . Luego roberto
derken
Adelante: en tal empresa,
cooperación bien extraña
es la que el diablo interesa;
mas ya está el diablo en campaña,
y no es el diablo un aliado
digno, en verdad, de desprecio,
que tiene el brazo muy recio
y el juicio muy despejado.
Mas por allí venir veo
á alguno ya.
roberto
(Ó veo mal,
ó de mi puerta al umbral
que hay un embozado creo.)
(Tocan á las ánimas.)
¡Eh, buen hombre, ¿qué hace ahí?
derken
Por el tono en que está hecha
la pregunta, entro en sospecha
de que os busco á vos.
roberto
¡Á mí!
derken
Sí, por cierto: ¿no sois vos
el bribón del hostelero
de esta tienda?
roberto
Caballero…..
derken
Vaya, abre, y entre los dos
vaciando un par de botellas
en buena paz, te perdono
la incivilidad del tono
y el tiempo que á las estrellas
me has hecho que aquí te espere.
roberto
Es mala ocasión, hidalgo,
y si el alma tiene en algo,
despeje.
derken
Según se infiere
de tus corteses modales,
no te trae con gran cuidado
hacer bueno ó mal mercado.
roberto
No, á fe.
derken
¿Así de tus umbrales
despachas á un forastero
que fatigado se llega
hasta tu mala bodega
á dejar su buen dinero?
roberto
En tal caso, no os asombre,
buen hidalgo, y perdonad
que os advierta que dejéis
el lugar, porque ya veis…..,
las leyes de la ciudad
no permiten que mi tienda
á esta hora…..
derken
Ya.
roberto
Además,
vos ignoraréis quizás
que la noche aquí….. es tremenda.
derken
¿Por qué?
roberto
Porque es esa casa,
según se dice, guarida
de algún ser de la otra vida....,
y en fin….., porque….., pues….., si pasa
la ronda….. y nos ve…..
derken
¡Pardiez!
Cada vez te va turbando
más tu cuento, y me va dando
más sospechas cada vez
de que eres un embustero.
roberto
De cualquier modo que fuere,
pues la justicia no quiere
que venda más, caballero,
idos, ¡ó por Barrabás,
que invocaré contra vos
la ley!
derken
Vaya entre los dos
tres palabritas no más.
roberto
Ni media; á la queda tocan;
y en fin, claro, no me quedo
con vos, porque tengo miedo,
que esas campanas evocan
los diablos que en esa obscura
casa habitan.
derken
Poco afán
te den: traigo un talismán
que de sombras me asegura.
roberto
Vaya, camorra no quiera,
lárguese y téngalo á suerte.
derken
Bien; mas antes voy á hacerte
una pregunta ligera.
roberto
Diga.
derken
¿Has estado en Amberes?
roberto
¿Qué os importa á vos?
derken
¿Conoces
la calle de las Tres Voces?
roberto
No.
derken
Pues haz lo que pudieres
por traer á tu memoria
esta calle, y vente en pos
de mí á su número dos.
roberto
¡Cielo!
derken
Y sabrás una historia
que allí pasó, y que te debe
gustar….. ¡Oh! Es cosa gentil.
Pues señor, era esto en mil
quinientos cuarenta y nueve.
Era una hora avanzada
de una noche obscura y fría,
cuando la puerta se abría
de la casa precitada.
Salió de ella un embozado;
hizo una seña; acudieron
otros tres: cuando se hubieron
los cuatro identificado,
se colocaron por fuera
de la puerta, por la cual
salió á poco, ó vió muy mal
el que lo vió, una litera.
roberto
¡Dios!
derken
Creo que ya he logrado
tu atención. ¡Oh! Ya verás.
Pues señor, salió detrás
de esta litera (embozado
también) otro personaje,
que apartando un poco al guía,
le dió….., pues, lo que debía,
instrucciones para el viaje.
roberto
Pero…..
derken
Un momento, y se acaba.
Salieron con gran sigilo
de la ciudad, y tranquilo
el que á viaje los enviaba,
volvió á su casa juzgando
seguro su porvenir.
Y aquí conviene seguir
á los que van caminando.
Atiende bien: pues señor,
yendo camino adelante,
dejaron atrás á Gante,
y á Brujas, y hasta Nieuport
no pararon; desde allí,
siempre con mucha cautela,
para España dieron vela,
y cátatelos aquí.
Bajo el cabo de Tordera
fueron de noche á fondear,
y vuelta á desembarcar
los cuatro con su litera.
De Castilla así la vía
tomaron: cuatro, ten cuenta,
porque de Hoyos en la venta
se menguó la compañía.
Tomó unos hongos por setas
uno, y dos que los comieron,
á las seis horas murieron,
cargaron con sus maletas
los otros dos, y metiendo
la litera en los pinares,
llegaron sin mas azares
á Simancas; mas queriendo
en Valladolid entrar
sin ser vistos, por las breñas
del Pisuerga, á las aceñas
llegaron de noche á dar.
De unas barcas molineras
asiendo una, río arriba
llegaron á fuerza viva
á tocar en las moreras.
Entonces, dando uno de ellos
sobre el otro de repente,
le mató, y á la corriente
le arrojó por los cabellos.
Saltó, ató la barca, abrió
la litera, y una dama
sacando en brazos….., es fama
que en la sombra se perdió
¡Qué tal? ¿Es bueno el relato?
Roberto, ¿qué te parece?
roberto
Que pagársete merece.
(Le tira una puñalada.)
derken
¡Te vendiste, mentecato!
roberto
(¡Se ha despuntado sobre él
el puñal!)
derken
Gracias al cielo,
me has rasgado el terciopelo;
mas es de acero mi piel.
Bien sabía de qué modo
concluirías de oirme;
mas no has de poder huirme
sin que te lo diga todo.
¿Sabes el hombre quién era?
Tú.
roberto
¡Yo!
derken
Tú: ¡oh! lo sé de cierto.
Pero ¿dónde está, Roberto,
la dama de la litera?
roberto
No lo sé.
derken
Luchas en vano
conmigo, estás bien sujeto.
roberto
¡Oh! Soltad.
derken
Estáte quieto,
ó te hago polvo la mano.
¿Dónde está? Lo sabes.
roberto
Sí;
pero nunca os lo diré.
derken
Pues yo te lo arrancaré.
(Ábrese la puerta de la derecha.)
roberto
¡Á mí, don Rodrigo, á mí!
roberto, van-derken, ronquillo y ronda
ronquillo
¡Hola! ¿Qué es eso? ¿Pendencia?
roberto
Quitadme este hombre, señor.
ronquillo
Sujetadle
roberto
Es un traidor
derken
No, que soy vuestra conciencia.
ronquillo
Maniatadle.
derken
¡Atrás, canalla!
ronquillo
¿Resiste?
derken
¿Para qué? No.
Entre vosotros y yo
hay una invisible valla
que nunca podréis romper.
ronquillo
¿Cómo que no? A verlo vas.
¡Ea, á él!….. ¡Oh! Preso estás.
derken
Ronquillo, no puede ser;
tú me puedes sepultar
en la cárcel más sombría,
pero una palabra mía
á mis pies te ha de postrar.
ronquillo
Imbécil, me haces reir.
No doblará mi justicia
la fuerza ni la malicia.
¡Necio! ¿Qué me has de decir
que el pavor en mi alma siembre?
Veremos á quién apelas
en mi prisión.
derken
A Bruselas,
y al veintidós de Noviembre.
ronquillo
¡Santos cielos!
derken
Don Rodrigo,
que os guarde Dios. Vamos.
ronquillo
No.
Tened.
derken
Bien sabía yo
que no podíais conmigo.
ronquillo
Apartad.
roberto
Ved lo que hacéis,
señor; ese hombre maldito
tiene un poder infinito.
ronquillo
Déjanos. Ya me tenéis
solo con vos: caballero,
ese recuerdo invocado
tan á tiempo, ha coartado
mi justicia. ¿Qué queréis?
¿Qué hacéis aquí? ¿Con quién hablo?
¿Quién os puso de ese abismo
sobre la boca?....
derken
Yo mismo.
ronquillo
¡Vos! Pues ¿quién sois vos?
derken
El diablo.
ronquillo
¿Os burláis?
derken
Vais á juzgar
por lo que os voy á decir.
Tened, pues, á bien de oir
lo que os tengo que contar.
Bruselas y veintidós
de Noviembre…..; estoy fijando
la escena: años van pasando
del nacimiento de Dios,
mil y quinientos cuarenta
y ocho; mas tal vez el caso
sepáis, estabais de paso
en Bruselas, según cuenta:
pues señor, allí vivía
un noble de aquel país,
varón recto, don Dionís
Van-Derken; el cual tenía
una hija hermosa y doncella,
á quien un juez que llegó
del extranjero, pidió
para casarse con ella.
Era hombre de gran favor
este juez; depositario
del afecto y secretario
del difunto Emperador;
mas fugado de su tierra
porque su conducta cruel
había puesto con él
á todo su pueblo en guerra.
Don Dionís, que protestante
era, y que además sabía
que su hija le aborrecía,
se la negó. En este instante
allí el Príncipe llegó
recorriendo sus Estados;
y á poco, á los obstinados
galanteos se rindió
la doncella de un galán
castellano, seductor,
que la embriagó con su amor
y se decía un don Juan.
Mas una noche, al dejar
la casa por un postigo
oculto, aquel enemigo
de juez sobre él vino á dar.
Tiré de la manta yo,
desembozóse el amante,
y el juez, al ver su semblante
de hinojos ante él cayó.
Debió de ver doña Inés
desde el balcón tal escena,
porque, de lágrimas llena
y de su padre á los pies,
nombró al infiel seductor,
y el padre brotando fuego,
juró ir á quejarse luego
ante el mismo Emperador.
Emprendió, pues, la jornada
en su busca hacia Breda,
llevando con él allá
su doña Inés infamada.
Para probar del galán
la traición, ya veis, tenía
las cartas que la escribía
bajo el nombre de don Juan.
Y como el mozo imprudente,
creyendo que su poder
á hija y padre enmudecer
lograría de repente,
la escribió por despedida
una carta que firmaba
con su nombre, y que probaba
qué padres le dieron vida.
ronquillo
Pero…..
derken
Escuchad, que concluyo:
aquel maldito billete,
de letra igual á otros siete
de don Juan, daba por suyo
claramente lance tal,
cuyo final divulgado,
le iba á atraer de contado
el desprecio universal.
Llamó entonces á aquel juez,
conociendo bien quién era,
y le dijo que pusiera
fin á aquello de una vez.
A los tres días, volviendo
don Dionís á su hospedaje,
en Amberes dió á su viaje
temprano fin, concluyendo
á puñaladas la vida.
Y unas tres horas después
salió de allí doña Inés
para España, conducida
cerrada en una litera.
Y ahora os falta solamente
saber quién era la gente
de esta historia verdadera.
ronquillo
¡Callad, callad!
derken
No, ¡por Dios!
fuerza es que os lo participe
del todo: el rey don Felipe
era el galán; el juez vos;
el que á puñaladas muerto
dejó á don Dionís, y á Inés
trajo á Castilla después
por orden vuestra, es Roberto.
ronquillo
¡Todo lo sabe!
derken
Sí, todo.
Las ocho cartas cogidas
á doña Inés, reunidas
conserváis, y de este modo,
si el Rey os quiere perder,
con remitirlas al Papa
tendrá el Rey que haceros capa,
su honor para mantener.
El juego es como perverso
seguro, pues de los dos,
solo él juega contra vos,
y en su contra el universo.
Pero no se os advirtió
que, tras vuestro juego á vueltas,
tomando las cartas sueltas,
os conozco el juego yo.
ronquillo
(¡Ira de Dios! ¿Qué hombre es éste
ante mis pasos opuesto?
Mas es fuerza salir de esto
pronto….., y cueste lo que cueste)
La historia sabéis de coro,
y aunque acaso mía no es,
cual decís, veamos, pues,
qué queréis con ella. ¿Es oro?
derken
Tengo más del que deseo.
ronquillo
¿Es nobleza?
derken
Soy tan noble
como un rey.
ronquillo
¿Es poder?
derken
Doble
que vos, como veis, poseo.
ronquillo
Con poder, oro y nobleza,
no sé qué queréis de mí,
cuando me venís así
á entregar vuestra cabeza.
derken
Ya os dije que entre nosotros
hay una valla imposible
de saltar.
ronquillo
Todo es posible
tal vez…..
derken
Será para otros.
¿Conque no os inspira Dios,
noble, rico y con poder,
qué es lo que puedo querer,
señor Ronquillo, de vos?
Y en lo que puedo querer,
¿tenéis aún algún reparo?
Lo que quiero está bien claro:
las cartas y la mujer.
ronquillo
¡Voto á…..
derken
Nada; es muy sencillo;
vos de pillo nos la dais,
y como juego jugáis:
va, á lo más, de pillo á pillo.
ronquillo
Mil veces no: antes al Rey
me entregaré.
derken
Mas sin fruto.
Yo sé que os pondréis astuto
á cubierto de su ley,
si le decís con tesón:
«Ó por las cartas que os doy
libre á otros reinos me voy,
ó entrego á la Inquisición
la mitad de ellas, y envío
á Roma la otra mitad.»
Y pensáis bien, en verdad,
si al Rey veis…..; mas no lo fío.
ronquillo
¿Qué es lo que queréis decir?
derken
Que el Rey vendrá.
ronquillo
Y pronto, á fe.
derken
Para vos, tarde.
ronquillo
¿Por qué?
derken
Acabaréis de morir.
ronquillo
¡Oh! Ya apuráis mi paciencia.
derken
Mirad que va en la partida
la vida contra la vida.
ronquillo
Fuerza es ganar la existencia
á cualquier coste; y pues ya
el juego está conocido,
dad el vuestro por perdido.
¡Hola!
(Llama á su gente.)
derken
Un momento: otro está
en el secreto, en unión
conmigo, y si un día falto,
se planta al punto de un salto
en la santa Inquisición;
de todo ello la previene,
y el Rey….., es Rey…..; conque vos
iréis á dar cuenta á Dios
por ambos…..: ved si os conviene.
ronquillo
¡Nudo infernal!
derken
Y apretado:
un nudo gordiano, Alcalde;
querer romperle es en balde,
y aflojarle es arriesgado.
Conque os tengo que perder,
ó la tengo que salvar:
ved, pues, si me queréis dar
las cartas y la mujer.
ronquillo
¡Nunca!
derken
Ved que osaré á todo;
que os espío sin cesar,
y que tengo de lograr
mi intención de cualquier modo.
ronquillo
¡Nunca!
derken
En tres días con hoy
llega aquí el Rey; sed prudente;
pensadlo maduramente:
veinticuatro horas os doy.
(Vase.)
ronquillo y el cabo de la ronda
cabo
Señor, ¿le hemos de prender?
ronquillo
No, no. Id sin mí á rondar.
cabo
¿Os volvemos á buscar?
ronquillo
Tarde; ahora tengo que hacer.
(Vanse todos. Roberto queda tras la puerta de su taberna, que estará entornada.)
ronquillo y roberto
ronquillo
Se ha desatado el infierno
esta noche contra mí.
¡Oh! ¿Quién trajo ese hombre aquí?
¿Quién es? ….. ¿ Quién es? ….. ¡Dioseterno!
Todos, todos en un día
mis planes desbarató:
todo me lo sorprendió.
¿Sueño? No….. ¡Horrible agonía!
Es, por desdicha, muy cierto
todo….. y ¿un medio no habrá
que de él me libre? Quizá…..;
mas pronto ha de ser. Roberto…..
roberto
Señor…..
ronquillo
¿A ese hombre conoces?
roberto
No, señor.
ronquillo
¡Qué imbécil eres!
roberto
Señor, conoce en Amberes
la calle de las Tres Voces.
ronquillo
Y algo más.
roberto
¿Más?
ronquillo
¡Todo, todo!
roberto
Lo temí.
ronquillo
¡Y aquí, Roberto,
le has tenido, y no le has muerto!
roberto
¡Guardóle Dios!
ronquillo
¿De qué modo?
roberto
Cuando esa historia fatal
vi que sabía, derecho
mi golpe le asesté al pecho.
ronquillo
¿Le erraste?
roberto
Saltó el puñal.
ronquillo
¡Oh! A todo está prevenido.
roberto
Mas de él es fuerza salir.
ronquillo
Si de esta casa ha podido
el misterio descubrir…..
roberto
¿Habló de ello?
ronquillo
No.
roberto
En tal caso
no sabe nada, y claro es,
preguntó por doña Inés;
y ahorrar semejante paso
debió, porque es evidente
que por ella preguntar
era venir á mostrar
que ignora completamente
dónde está.
ronquillo
Cierto.
roberto
¡Oh, muy cierto!
Dió un paso en falso.
ronquillo
Es verdad.
Sacarla de la ciudad
es necesario, Roberto.
La misma superstición
con que habemos esta casa
cercado, será ya escasa
valla á nuestra salvación.
roberto
El vulgo está persuadido.
ronquillo
Y era ya fe universal;
hasta el santo Tribunal
está de ello convencido.
¡Oh! Mientras en ese asilo
se la pudo hacer vivir,
bien podíamos dormir.
con el corazón tranquilo.
Nadie á sospechar llegó
jamás que yo le guardaba.
roberto
Ni que al infierno mandaba
á los imprudentes yo.
ronquillo
Sí, pero desde este instante
todo esto pende de un pelo:
no sé qué hacer, ¡vive el cielo!
roberto
Señor, lo más importante
es alejarla de aquí
si os habéis de asegurar
y si queréis conservar
pruebas que os salven.
ronquillo
¡Oh, sí!
Mas alguien llega.
roberto
Embozado
se acerca un hombre.
roberto, ronquillo y espía
ronquillo
¿Quién va?
espía
¿Alguno razón me da
de la casa ó del Juzgado
de don Rodrigo Ronquillo?
ronquillo
Yo mismo soy.
espía
Pues tomad.
(Le da un pliego.)
ronquillo
¿De quién?
espía
De Su Majestad.
ronquillo
¡Del Rey!
espía
Y debéis abrillo
al instante.
ronquillo
¿Es tan urgente?
espía
Abridlo y ved.
ronquillo
Ya está abierto:
acerca esa luz, Roberto.
(Roberto, acercando la luz, se dispone á ver el pliego: el espía se la quita de la mano y alumbra.)
espía
Trae.
ronquillo
¿Qué hacéis?
espía
No es conveniente
que los ojos de un villano
se posen en los renglones
donde regias instrucciones
os envía el Soberano.
ronquillo
Largo escribe.
«Don Rodrigo: Dentro de dos días llegaré á Valladolid, mi nueva corte, y vos sois el primero á quien quiero ver en mi palacio. El portador de este pliego debe ser recibido á vuestro servicio desde el punto en que os lo entregue. Jefe de vuestras rondas, secretario de vuestro Juzgado y mayordomo de vuestra casa, no se separará de vos hasta que nos veamos. He oído decir que hay una casa contigua á la vuestra, conocida por la Casa del Diablo, y esto me ha hecho pensar en que para alejar de él importunas curiosidades, conviene á mis intenciones que conserve cierto prestigio sobrenatural, á lo que ayudará, como veréis, su traje y fisonomía. Por lo demás, mi confianza tiene, y en él ha de ser la vuestra depositada. Mas no por eso os coartará en nada la voluntad. Cuando le habléis escuchará; cuando le mandéis obedecerá. Su señor sois, y vuestro esclavo es; ni debe vivir sino al lado vuestro, ni os debe ocurrir un daño de que él no participe. Y si (de lo que os guarde el Señor) en el ejercicio de vuestras funciones os ocurriera sucumbir en defensa nuestra, caer deberá él delante de vos. Tal es la voluntad de vuestro Rey,—Felipe segundo.
ronquillo
Mucho en vos
se fía el Rey.
espía
Ya lo veis.
ronquillo
Yo espero que cumplireis
bien.
espía
Y yo, mediante Dios.
ronquillo
En casa os daré aposento
y cuanto hayáis menester,
y empezaréis á ejercer
vuestro cargo en el momento.
espía
Tal es la Real voluntad.
ronquillo
Que entera se ha de cumplir.
espía
Mandad, ya empiezo á servir.
ronquillo
No, esta noche descansad.
espía
Mandó el Rey que ni un instante…..
nos apartemos.
ronquillo
Yo os mando
que descanséis.
espía
¿Hasta cuándo?
ronquillo
Hasta la cena. 1d delante.
Gil…..
gil
Señor…..
ronquillo
Alumbra y guía
á mi aposento á este hidalgo,
y de cuanto tengo y valgo
es dueño en ausencia mía.
(Saludando.)
espía
Señor…..
ronquillo
Remitid cumplidos,
y subid.
ronquillo y roberto
ronquillo
¡Viven los cielos,
que el Rey viene con recelos
de que he de dejar fallidos
sus afanes! ¡Sí por Dios!
es un testigo, un espía
eterno lo que me envía;
mas nos veremos los dos.
roberto
¿Qué hay, señor?
ronquillo
Llueven azares
en esta noche maldita:
otro diablo.
roberto
¡Cruz bendita!
ronquillo
Los echa el infierno á pares.
roberto
Pero ¿quién es?
ronquillo
Un espía
que, del diablo bajo el nombre,
me envía el Rey en ese hombre;
(El balcón se entreabre)
mas tenemos todavía
algunas horas delante,
y no me harán desmayar
mientras pueda aprovechar
la ventaja de un instante.
Roberto, vas á partir
con la mujer que se encierra
en esa casa: pon tierra
por medio.
roberto
¿Dónde he de ir?
ronquillo
No lejos: á mi castillo
de Fuensaldaña, que importa
que estén á distancia corta
las venganzas de Ronquillo.
Guárdala en una mazmorra,
y vuélvete en la noche alta,
que un siervo fiel me hará falta
que á par mis peligros corra.
Desde tu vuelta, jamás
te me apartes, y si muero
á traición, como lo espero,
sobre mi pecho hallarás
un relicario de plata
que llevo al cuello colgado:
rómpele, pues, sin cuidado,
verás unas cartas que ata
un delicado cordón:
hay ocho; cuenta las siete,
y al punto á entregarlas vete.
roberto
¿A quién?
ronquillo
A la Inquisición.
roberto
a que queda?
ronquillo
Al Vicario
apostólico; y al punto
huye, ó cuéntate difunto.
A más, un breve sumario
de mi mismo puño escrito
te haré, que te ilustrará:
voy á escribirle; mas, ¡ah!
con ese espía maldito,
en mi cuarto no podré.
roberto
En el mío.
ronquillo
Vamos, sí:
lo dispondré todo allí
y por la cava entraré
que á mis aposentos pasa,
sin ser visto. Vamos presto.
(Entran.―Se asoman el espía y Van-Derken, uno á la ventana y otro á la esquina.)
el espía y van-derken
espía
¡Por la hostería!
derken
¿Qué es esto?
¿Entra por allí á su casa?
espía
Llegan.
(Cierra la ventana, pero cuando ya Van-Derken le ha visto.)
derken
Diligencia vana
fué cerrar; le vi….. ¡Hola, hola!
¿A quién se hará creer que sola
se abre y cierra una ventana?
Reflexionemos. Aquí
la hostería; frente á frente
su casa, que claramente
tiene entrada por allí;
la Casa del Diablo en medio
de la plaza, y un espía
desde allí….. ¡Por vida mía!
Ya son míos sin remedio.
Todo al fin lo comprendí.
Míos son. Mas ¿quién va allá?
espía
(Saliendo por la puerta de la derecha.)
Quien cuenta á pediros va
qué es lo que esperáis aquí.
derken
Llegaos.
espía
Y vos.
derken
Bien.
espía
Bien.
derken
¿Con quién estoy?
espía
Con el diablo.
derken
¡Jesús!
espía
Y yo, ¿con quién hablo?
derken
¿Vos? Con el diablo también.
Mas tened en cuenta vos
que no somos de igual grey:
vos sois el diablo del Rey,
yo soy el diablo de Dios.
La misma decoración.—Es de noche.—Abierta la escena, el teatro permanece solo un momento. Después se oyen dar las once y media en un reloj de torre, y al dar la última a campanada de los cuartos se presentan en la escena D. Luís, que sale embozado por la derecha, y Van-Derken, que sale por la puerta de la taberna.—Debe verse claramente que es una cita.
don luis y van-derken
don luis
(Mirando.)
Aun no está, y la hora es.
derken
Allí está.
don luis
¡Cómo! ¿Salís
de ahí?
derken
Silencio, don Luis;
todo es nuestro.
don luis
¿Cómo, pues?
derken
Dentro de su casa ya
el infierno les metí,
y al volver su dueño allí,
don Luis, con los diablos da.
¿Me comprendéis?
don luis
Sí, muy bien.
El puesto han abandonado.....
derken
Y el diablo les ha ganado
las vueltas.
don luis
¿Tenéis también
la dama?
derken
Está asegurada;
y ahora sí que con razón
pueden de esa habitación
decir que está endemoniada.
¿Y vos?
don luis
Todo está.
(Enseñándole un papel.)
derken
Rumor
oigo: apartémonos ya.
Volved al puesto que os dí,
y aguardad tranquilo allí
mis órdenes.
don luis
Bien está.
derken
Yo lo he dispuesto de modo,
que sin peligro ni ruido
podrá quedar sorprendido
en breves instantes todo.
don luis
Adiós pues.
derken
Adiós.
(Vanse: por la izquierda Van-Derken, y D. Luis por la calle del fondo.)
ronquillo y roberto , por la derecha.
ronquillo
Estamos
á salvo.Toma el papel,
Roberto: tendrás con él
francas las puertas.
roberto
Pues vamos,
señor; manos á la obra.
ronquillo
Ten mucha cuenta: oirás
una serenata: ¿estás?
Entonces habrá de sobra
tiempo y ocasión. Mi gente
haré que aquí cerca se halle:
conque ganas esa calle,
y á Fuensaldaña.
roberto
Corriente.
ronquillo
En cuanto al maldito espía,
ordené que entre el tumulto
le busquen tantos el bulto,
que en paz nos deje á fe mía.
Conque entra, y mucha atención.
roberto
Descuidad.
(Éntrase Roberto en la taberna, cuya puerta se cierra al momento y de golpe.)
ronquillo
Tenga yo suerte
esta noche, y soy más fuerte
que el Rey y la Inquisición.
¿Creiste, al mirarte loco
de medio universo dueño,
que era un hombre muy pequeño
y una afrenta era bien poco?
Enseñarte quiero, pues,
que no hay quien tanto levante,
que decir pueda arrogante:
Todo el mundo está á mis pies.
¡Oh! ¡Por Dios, que has de envidiar,
si mi vuelo has de seguir,
mi viento para subir,
mi alas para volar!
¡Hola! Vuelven mis lebreles
por mí.
ronquillo y una ronda
cabo
Señor, Dios os guarde.
ronquillo
¿Qué hay?
cabo
Se recogen tarde
los vecinos hoy.
ronquillo
Son fieles
á su Rey, y como saben
que aquí con su corte viene,
lo celebran. Mas conviene
que sus festejos acaben.
Id, pues, el barrio á limpiar,
y haced que nadie transite
por él.
(Al cabo.)
Tal vez necesite
de vos: oid. Al sonar
las doce, traed la gente
por esa calle, en la cual,
hasta que oigáis mi señal,
estaréis ocultamente:
oiréis una serenata
de esa otra calle al emboque;
quietos, y dejad que toque:
tendréis música barata.
De esa esquina por la reja
una mujer sacarán
con disimulo, y se irán.
Cuando veáis que se aleja
la serenta de aquí,
os ponéis sobre su pista,
y sin perderla de vista
vais donde vaya: si así
se llegan de la ciudad
á algún extremo, y la puerta
les niegan, haced que abierta
les sea, y vayan en paz;
mas si antes de que concluya
del todo la serenata
oís mi pito de plata,
salid, y que nadie huya.
¿Entendisteis?
cabo
Sí, señor.
ronquillo
Id, pues, y alerta.
(Vase el Cabo con su ronda.)
ronquillo . Después gil
ronquillo
Veamos
ahora en casa cómo estamos
con mi regio embajador.
Gil…..
gil
(Dentro.)
Señor…..
(Mientras llama y habla con Gil, se abre una ventana del piso bajo de la taberna, por la que sacan una mano que hace una seña con un pañuelo blanco, ocultándose inmediatamente. En seguida Van-Derken, embozado y de puntillas, se acerca con mucha precaución á la reja, por la cual le dan un papel, que guarda, alejándose del mismo modo.)
ronquillo
¿Y el forastero?
gil
En vuestro aposento.
ronquillo
¿No
salió de él?
gil
Sí que salió,
y sospecho que primero
abrió el balcón para ver
á alguno que fuera estaba.
ronquillo
Y ¿ha tardado mucho?
gil
Acaba
casi ahora de volver.
ronquillo
¿Habló en casa con alguno?
gil
Con nadie; y según parece,
le aconteció ó le acontece
contratiempo inoportuno.
ronquillo
¿Por qué?
gil
Porque ha vuelto inquieto,
confuso y descolorido.
ronquillo
(Habrá mi rastro perdido,
y duda lograr su objeto.)
Gil, dile que aquí le aguardo.
(Gil entra en la casa: un momento después sale el Espía de ella.)
ronquillo y espía
ronquillo
(¿Espía del Rey?..... ¡Por Dios,
que se han de llevar los dos
solemnísimo petardo!)
¿Descansasteis?
espía
Nunca siento
cansancio para el servicio
del Rey.
ronquillo
Pues en ejercicio
vais á entrar desde el momento.
espía
Mandad.
ronquillo
Antes es preciso
aclarar entre los dos
qué soy yo aquí, y qué sois vos,
para ir ambos sobre aviso.
espía
Señor, ¿no os lo escribe el Rey?
«Hablad, y os escuchará;
mandad, y obedecerá.»
Oir y obrar es mi ley.
ronquillo
Sí; mas en vos me señala
secretario y mayordomo,
tutor creo. Y esto ¿cómo
con obedecer se iguala?
Si mi casa gobernáis,
mi correspondencia veis,
de mis rondas disponéis,
¿obedecéis ó maudáis?
¿Bajo qué aspecto desde hoy
os mostraréis á mi lado?
espía
Su Majestad os ha dado
á entender bien lo que soy.
ronquillo
Su Majestad hizo mal
en no explicarse mejor.
¿Qué es decir que os dé el valor
de un ser sobrenatural?
¿Piensa el Rey que su justicia
necesita ese misterio,
ó cree que en mi ministerio
me hallo falto de pericia?
El Rey discurre que os deis
de Satanás la apariencia;
si lo podéis en conciencia
efectuar, vos lo sabréis.
Yo ni reto á Satanás,
ni ultrajo la religión,
y temo á la Inquisición
para osar á ello jamás.
Y en fin, arguye malicia
y es un falso testimonio
á la verdad, que el demonio
acompañe á la justicia.
espía
Yo no traigo facultad
para discutir con vos.
Servir al Rey manda Dios,
serviros su autoridad.
Yo os debo de obedecer
y os debo de acompañar;
debo oir, ver y callar,
pero á él solo responder.
ronquillo
¿Es decir que vais, amigo,
a hacer el doble papel,
de espía para con él,
de traidor para conmigo?
Esto es, que están mis secretos,
mis actos, mis pareceres,
y hasta mis mismos deberes,
á vuestra inspección sujetos.
¿No es así? Pues escuchad:
si á esto habéis aquí venido,
volveos, y que os despido
decid á Su Majestad.
espía
¡Cómo!
ronquillo
Si no me separa
de la dignidad que tengo,
ni aun al mismo Rey me avengo
á dar á torcer mi vara.
espía
Nada alcanza mi impericia
antes que su augusta ley.
ronquillo
Lo primero no es el Rey,
señor mío, es la justicia.
Y si el Rey mismo á pecar
contra ella osado se atreve,
mientras yo esta vara lleve,
ni el Rey se me ha de escapar.
Harto os he dicho: entendedme,
y arreglaos á ello en tanto
que aquí estáis.
espía
Sabe el Rey cuánto
os debe, señor; creedme.
ronquillo
Bueno está: entendedme os digo;
y pues vamos compañeros,
ya sabéis á qué ateneros
para caminar conmigo;
mas ved que si en falso os pillo,
mas que pese á su Real ley,
os las habréis vos y el Rey
con el alcalde Ronquillo.
espía
(Decidido es el Alcalde.)
ronquillo
(Taimado es el tal espía.)
espía
(Será en balde su osadía.)
ronquillo
(Su astucia ha de ser en balde.)
Ahora empezad á jugar
vuestro endiablado papel;
sabio sois, pues sois Luzbel.
Mirad cómo vais á obrar.
Podéis esa orden leer
del Santo Oficio, en la cual,
á un hombre muy principal
manda esta noche prender.
Y pues sois mi secretario,
leed alto.
(Linterna.)
espía
Dice así:
«Un noble mancebo, atrevido y enamorado, se ha propuesto robar de la casa de sus padres á la engañada doncella que es el objeto de su pasión. Fiado en el pavor que inspira al vulgo la Casa del Diablo, y seguro de que por ello no han de osar los crédulos vecinos que á su alrededor habitan ni aun asomarse á las ventanas, la sacará esta noche por una cancela que su jardín tiene, durante una serenata, que es para ella la señal convenida. En consideración al decoro de su familia y á la elevada nobleza del mancebo, es la voluntad de Su Eminencia el Inquisidor general que sean tan hábilmente sorprendidos, que ni haya en la calle escandaloso estruendo, ni los padres de la dama se aperciban de su deshonra. Para conseguirlo, pues, es preciso que, dejandoles al parecer consumar su fuga, quede la doncella dentro de su casa antes de amanecer, y asegurado el mancebo hasta el día siguiente, que será presentado á Su Eminencia el Inquisidor general D. Fernando de Valdés, Arzobispo de Sevilla; quien recomienda el desempeño de esta comisión delicada, á la actividad y discreción del Alcalde de casa y corte D. Rodrigo del Ronquillo.»
ronquillo
Para coger, pues, aquí
á ese mozo temerario,
oid lo que habéis de hacer,
que pues os he de fiar
lo que por mí ha de pasar,
ahora os he de menester.
Con oro ó miedo he ganado
á todos sus confidentes;
de manera que sus gentes
son nuestras por de contado.
¿Conocéis las calles?
espía
Sí.
ronquillo
¿Sois de la ciudad?
espía
No á fe;
mas ha tiempo que habité
más de seis años aquí.
ronquillo
Bien: en la Plazuela Vieja,
y número diez y seis,
junto á su puerta veréis
con celosía una reja.
Llamad á ella; saldrán
seis hombres enmascarados;
son los músicos buscados
por el mancebo galán,
que traerán sobre su huella
una litera cerrada
por el mozo destinada
á llevar á la doncella.
Tienen orden de seguiros.
Calle adelante echaréis,
y aquí con ellos vendréis;
y porque pueda sentiros
yo, que entonen la canción
que ha compuesto contra mí
Cristóbal Benamejí:
es la mejor precaución,
para que nadie se asome
á mirar lo que aquí pasa,
sabiendo que ésta es mi casa
y que es muy fácil que tome
venganza de insulto tal.
En esa calle postrera
haced quedar la litera;
cuando lleguéis, otra igual
habrá aquí por gente fiel
conducida: en ella irá
otra mujer que está ya
instruída en su papel:
se alejará entre mi gente,
y el mozo que cerca espera,
viendo dama en la litera,
la seguirá erradamente.
Mi ronda hará lo demás;
vos en tanto os quedaréis
á esa puerta, que oiréis
abrir por dentro: sin más
esperar, hablar, ni oir,
daréis á quien se presente
esta carta, y prontamente
cerráis, sin dejar salir
á nadie: y con tal prudencia
quedará ella con honor,
y á dar vendrá el seductor
á manos de Su Eminencia.
¿Habéis comprendido?
espía
Todo.
ronquillo
Pues andad, que darán presto
las doce, y es fuerza que esto
se concluya y de este modo.
ronquillo
Bien, todo va bien. En vano
luchas conmigo, y mi muerte
deseas porque tu suerte
tengo yo ¡oh Rey! en mi mano.
En tu gracia he de morir,
y en vida me has de temer,
ó funesto te ha de ser
el amar y el escribir.
Tu padre el Emperador
secretos fió á mi fe,
con los que á fuerza obtendré
de ti mismo igual favor.
Por ellos partí á la par
con él su imperial poder.
Mi rival quisiste ser,
y por mí no ha de quedar.
Tú atropellaste mi amor
con tu poder soberano,
mas hoy pende de mi mano
la balanza de tu honor.
Otros cortesanos viles
con honores se contenten,
y por dichosos se cuenten
con adularte serviles.
En una mirada tuya
funden su dicha menguada,
sin pensar que otra mirada
es fácil que les destruya.
Ese oropel exterior
á los necios abandono;
yo, aunque te pese, ambiciono
más positivo favor.
De ti á mí será la lucha;
mas será con armas tales,
que de no quedar iguales,
sacarte he ventaja mucha.
Partirá el cetro, aunque á oillo
no llegue jamás el mundo,
el rey Felipe segundo
con el alcalde Ronquillo.
Gil…..
gil
(Dentro.)
Señor…..
ronquillo y gil
ronquillo
Baja mi espada;
mantener quiero á la vez,
como hidalgo y como juez,
el honor de esta jornada.
gil
Tomad.
ronquillo
Las ventanas cierra,
Gil; y cuenta cómo sales
ni siquiera á los cristales,
aunque sientas que la tierra
se hunde.
gil
Señor, si de mí
necesitáis…..
ronquillo
No, por cierto;
ciérrate bien, y te advierto
que á nadie abras.
gil
Lo haré así.
Pero si dado me fuera
decir lo que pienso…..
ronquillo
¿Qué?
gil
Si me da vuesa mercé
permiso…..
ronquillo
Di.
gil
Una quimera
será acaso de mi obscura
ignorancia.
ronquillo
Circunloquios
deja, que para coloquios
no estoy ahora, y se me apura
la paciencia.
gil
Pues señor,
con franqueza y de una vez:
solo y de noche, ¡pardiez!
tengo en casa…..
ronquillo
¿Qué?
gil
Pavor.
ronquillo
¿Pavor tú, que tienes fama
de hombre de tal corazón,
que hay quien apuesta por ti
para reñir contra dos?
Te burlas.
gil
No son los hombres
á los que temo, señor.
En lances bien apretados
me habéis metido, y ¡por Dios
que os dejé bien! ya lo visteis.
ronquillo
¿De quién es, pues, tu temor?
gil
No lo sé.
ronquillo
¡Gil!
gil
Perdonadme
si asaz importuno estoy;
mas permitid que os recuerde
la noche en que vos y yo
entramos en esa casa.
ronquillo
Mandóme la Inquisición
registrarla.
gil
Y así fué,
que una pieza no quedó
por mirar.
ronquillo
Bien; y en seguida
dejamos el interior
abandonado; cerráronse
las entradas; se tapió
su piso bajo, y sellóse
con discreta precaución
cada nueva cerradura
que el Santo Oficio mandó
poner; dieron escribanos
fe de ello; y en conclusión,
quedó á un abandono eterno
condenada, Gil, en pro
del bien público, y por dar
fin á la maligna voz
de que era casa de hechizos,
y del diablo habitación.
Mas nada hallamos en ella,
y desque esto aconteció,
no hay tampoco más que el miedo
con que la superstición
por las pasadas consejas
sus cavidades pobló.
gil
Tal creí yo, mas sospecho
que estamos en un error.
ronquillo
¿Por qué?
gil
Porque, la verdad,
señor juez, mientras que yo
aguardando vuestra vuelta
tras los vidrios del balcón
velo por las noches, noto.....
ronquillo
¿Qué notas?
gil
Que mientras vos
con el espía Roberto
estáis en conversación
en su casa, dentro esotra
pasa algo que no sé yo
explicar, pero que prueba
que hay quien mora esa mansión.
ronquillo
Y ¿de qué lo infieres tú?
gil
De que yo he visto, señor,
pasar luces á través
de las maderas, y son
oí de voces humanas,
y lamentos de dolor
dentro de aqueste recinto.
ronquillo
Y ¿has oído alguna voz
conocida?
gil
Aunque la hubiera,
me lo estorbara el temor;
que á cada paso he temido
ver abrirse algún balcón
ó ventana, y asomarse
algún vestiglo feroz
del infierno.
ronquillo
Vaya, Gil,
sólo tu imaginación
pudo fingir tales sueños.
Entra y vive sin temor
de que las ventanas se abran
de esa desierta mansión.
gil
¿Y si nos equivocáramos
y hubiera en ella.....
ronquillo
Sé yo
que no hay quien pueda salir
ni asomarse al exterior.
gil
Mas ¿si se asomaran…..
ronquillo
Gil,
basta de conversación.
Si esas ventanas se abrieran,
cual tu miedo imaginó,
y ser humano por ellas
se asomara, sabe Dios
que quien más se asombraría
de caso tal, fuera yo.
gil
¿Vos?
ronquillo
Es claro. ¿No fué á mí
á quien se dió comisión
de penetrar sus misterios
y despejar su interior
de cuantos seres nacidos
en ella hicieren mansión?
La Iglesia, si había diablos,
los diablos exorcizó;
los hombres, si los hubiera,
en mis manos dieran.
gil
¡Oh!
Eso sí, y no lo pasaran
muy bien.
ronquillo
Gil, á fe que no.
Entra, pues, y cierra bien;
y no pongas atención
en ruidos ni en resplandores
de luces, que del pavor
son fantásticas ficciones.
Y pues garantizo yo
la soledad de esa casa,
quimeras y no más son.
gil
Muchos años lealmente
os he servido, señor;
y aunque sueños míos, de ellos
fué ley el daros razón.
ronquillo
Te conozco, y lo agradezco;
mas ya te he dicho que yo
respondo de todo al vulgo,
al Rey y á la Inquisición.
Entra.
ronquillo
Criado leal,
que vive sin inquietud,
conservando su virtud
en el templo de Belial.
¡Oh, quien tuviera la calma
que tiene en su corazón,
atento á su obligación,
y la quietud de su alma!
¡Cuánto envidio su ventura!
Trocara por su bajeza
esta vida de grandeza,
tormentosa é insegura.
¿Qué digo? ¡Cuán necio soy!
Ya no es tiempo de cejar.
(Música á lo lejos, que se acerca más cada vez.)
Mas siento gente llegar;
me aparto…..: temblando estoy.
(Ronquillo se aparta á la izquierda. Poco después bajan á la escena seis músicos, que vienen cantando la 1. a estrofa de la canción y gulados por un embozado.)
el embozado y los músicos se llegan á la esquina de la casa de la derecha cantando, y en ella se paran. Al mismo tiempo sale de casa de Roberto otro embozado y una litera conducida por dos enmascarados, y se colocan entre los mús cos, que en cuanto tienen en medio de ellos la litera, se alejan cantando la 2. a estrofa. el alcalde ronquillo , que presencia todo esto con muestras de satisfacción, se acerca al embozado que sale de casa de Roberto el cual le contesta secamente y sigue su camino.
ronquillo
(Ellos son….. ¿Si estará listo
mi buen Roberto?)
CANCIÓN
ESTROFA 1.a
Niñas vallisoletanas,
si os desvela amor quizá,
no abráis hoy vuestras ventanas,
que de ronda el diablo está.
¡Ja, ja, ja!
Diablo que anda por Castilla
con vuelillos y golilla,
¿quién será?
¡Jesucristo, que fracaso!
¡Ya está aquí! Dejadle paso;
allá va.
¡Ja, ja, ja!
ronquillo
Ya aquí
Salen.
(Al embozado de la litera.)
¿Está todo?
embozado
(De la litera.)
Sí.
ronquillo
Pues apriesa, ¡vive Cristo!
(Vanse los músicos despacio cantando la 2. a estrofa. Ronquillo los contempla tranquilamente. Poco detrás de los músicos va la ronda conducida por el Cabo á quien Ronquillo encargó semejante maniobra, y que ha salido por la derecha.)
estrofa 2. °
Niñas vallisoletanas,
si os desvela amor quizá,
abrid ya vuestras ventanas,
porque el diablo pasó ya.
¡Ja, ja, ja!
Ya la gente de golilla,
sobre su rastro en la villa
puesta está,
y ha de ser diablo muy pillo
si al buen alcalde Ronquillo
se le va.
¡Ja, ja, ja!
ronquillo
Perfectamente: en media hora
los tengo ya en Fuensaldaña,
y á Roberto en mi compaña
aquí al despuntar la aurora.
Ya no se oyen….. Con el paso
que tomaron, ciertamente,
ya estarán pasando el puente.
¡Guárdeles Dios de un fracaso!
Sí; guardada esa mujer,
tus cartas aseguradas,
tus espías engañadas
¡Oh! Aun estás en mi poder.
Dijo bien Benamejí:
que ha de ser diablo muy pillo
quien del alcalde Ronquillo
escape…..
(La misma música de la anterior escena se oye por el mismo sitio que se oyó la otra, y en la misma forma sale
á la escena conducida por el espía á su tiempo.)
Mas ¡ay de mí!
¿Sueño, ó vuelven á bajar
mis músicos? Sí, ellos son;
es mi seña, es la canción.
Pero ¿cómo….., por qué dar
vuelta á esa calle otra vez?
¡Atravesar la ciudad
con esa publicidad!
Mas ya están aquí…..
(Sale el espía y los músicos como los otros.)
ronquillo y espía
ronquillo
(Al espía.)
¡Pardiez!
¿De esta manera cumplís
las órdenes que os he dado?
¿Por qué volvéis, desdichado?
espía
Ved, señor, lo que decís;
yo no vuelvo, llego ahora.
ronquillo
¡Vive Dios! Pues ¿quiénes fueron
los que antes que vos vinieron?
espía
No os comprendo…..; oid….. la hora
(Dan las doce.)
justa.
ronquillo
No; finges en vano.
¿Me vendes? (Morirás, pues.)
(Van-Derken, que se ha colocado entre los músicos embozado, sale al paso á Ronquillo, que amaga al espía.)
derken
Ved, señor Ronquillo, que es
enviado del Soberano.
ronquillo
¡Mil rayos! y ¿quién sois vos?
derken
Lo que el Rey le manda á él ser.
ronquillo
No entiendo…..
derken
Vais á entender
al momento.
(Se desemboza junto á Ronquillo.)
ronquillo
¡Santo Dios!
derken
Veinticuatro horas os dí;
mas como os habéis resuelto
antes, yo también he vuelto
más pronto que prometí.
ronquillo
¡Jesús me valga! Aquí hay algo
que no comprendo.
derken
Un error
vuestro, y cuyo gran valor
á apreciar sólo yo valgo.
Conmigo, el diablo, van ya
dos veces que os encontráis;
mas pues vos y el Rey usáis
de mi nombre, ley será
que yo salga por mi honor
con vuestras culpas cargado,
y en vez de ser el burlado,
pase el diablo á burlador.
¿Qué os dije? Os he de perder,
ó la tengo que salvar.
No me la quisisteis dar,
y yo os quité la mujer.
ronquillo
Pero….. ¿cómo?
derken
Como ahora
esa gente que traéis
puedo hacer mía.
(Á una seña de Van-Derken los músicos y embozados que están al lado del alcalde Ronquillo, se pasan al lado de Van-Derken.)
¿Lo veis?
ronquillo
¡Esto es un sueño!
derken
Vos mismo
de allí la visteis salir
y la dejasteis partir.
ronquillo
¡Oh! ¡Confúndate el abismo!
Mas esa infernal destreza
con que por ocultos modos
coges mis secretos todos,
te va á costar la cabeza.
derken
Reflexionad que si aquí
partimos campo los dos,
reñirán hombres por vos,
pero demonios por mí.
ronquillo
En vano con tu malicia
amedrentarme querrás.
¡Favor aquí á la justicia!
derken
¡Favor aquí á Satanás!
( Á la voz del Alcalde acuden varias rondas y gentes de justicia. Á la voz de Van-Derken la puerta de la Casa del Diablo se abre de repente, y salen por ella varios embozados, que se ponen de parte de Van-Derken. Los músicos tiran los instrumentos y echan mano á las espadas, quedando en cuerpo todos los de Van-Derken, y vestidos de negro como él. Las ventanas altas de la casa se abren también repentinamente, y asoman por ellas varios otros partidarios de Van-Derken, que iluminan la escena con hachones, y dan grandes voces y carcajadas. La justicia y los de Ronquillo huyen amedrentados.)
ronquillo, van-derken, espía, justicia y enmascarados
uno DE RONQUILLO
¡Jesucristo!
otro ÍDEM
¡Los demonios
evoca ese hombre!
(Vase.)
otros ídem
¡Qué horror!
(Vanse.)
derken
Ése.
(Señalando al espía, á quien los de Van-Derken se llevan por delante.)
espía
¡Valme, Virgen Santa!
(Vanse todos, quedando en la escena Ronquillo y Van-Derken.)
derken
Supongo, Alcalde, que vos
no tragáis lo de los diablos.
Mas ved la superstición
del vulgo: vos le enseñasteis
que esa casa era mansión
de Satanás, y vos mismo
me dais armas contra vos.
Oid, pues: veis lo que puedo;
hasta que amanezca os doy
de término, meditadlo.
Esos billetes que son
vuestra esperanza, á mis manos
pasarán como pasó
esta noche doña Inés;
mas ved con qué distinción:
si me los dais, yo me encargo
de salvaros; mas de no,
perderéis cartas y vida
antes que despunte el sol.
ronquillo
Pero explicadme á lo menos…..
derken
Os daré la explicación
después que me deis las cartas.
ronquillo
¡Nunca! Me sobra valor
para arrostrar mi fortuna,
y aun fío en mi corazón
y en mi astucia para hacer
que se vuelva contra vos.
derken
Doña Inés es mía ya.
ronquillo
Podré recobrarla yo.
derken
Va viajando, y muy de priesa.
ronquillo
Mi poder va más veloz,
y la alcanzará.
derken
La guarda
gente muy buena.
ronquillo
Mejor
será la que irá en su alcance.
derken
Nada logrará.
ronquillo
Pues ¡no!
derken
Camina del Santo Oficio
bajo la alta protección,
y con licencia expedida
por el mismo Inquisidor
general.
ronquillo
¡Santos del cielo!
¿Quién pudo hacer tanto?
derken
Yo,
señor Alcalde; yo solo,
que logré alejar de vos
vuestras gentes para haceros
la postrer proposición.
¿Me dais las cartas?
ronquillo
¡Jamás!
Si me niega su favor
la suerte, al rey don Felipe
sus siete cartas le doy,
y la octava al Santo Oficio:
y hará al menos mi furor
lo que con los filisteos
hizo en el templo Sansón.
derken
En ese caso, podéis
encomendaros á Dios,
porque moriréis sin ver
otra vez ni al Rey ni al sol.
ronquillo
¿Pensáis…..
derken
Dejaros morir
sin daros ni aun confesor,
y venir luego á llevaros
adonde es mi obligación.
(Vase.)
ronquillo
¿Quién es ese hombre, Dios mío?
Confuso, aterrado estoy;
todo el edificio hermoso
de mi futuro esplendor,
mis afanes de diez años,
de un soplo desvaneció.
Pero no para rendirme
á la duda ni al temor
me afané con tal empeño;
y en tanto que el corazón
tenga un instante de vida,
pondré á prueba su vigor,
y ¡antes muerto que rendido!
Mas llegan….. ¡Pluguiera á Dios
que fuera la gente mía!
¡Oh, no me engañé!.....
ronquillo y el cabo de la ronda de la escena IV.
cabo
Señor…..
ronquillo
¡Hablad, hablad, con mil rayos!
¿Qué habéis hecho?
cabo
Lo que vos
mandasteis. Les fuí siguiendo
hasta bajo el malecón
del puente.
ronquillo
¿Y qué?
cabo
Allí la guarda
franco el paso les dejó,
y como los vi salir,
me volví.
ronquillo
¡Condenación!
¡Todo se ha perdido!
cabo
¡Cómo!
¿No me dijisteis, señor…..
ronquillo
¡Dejadme en paz!
(Se pasea agitado.)
cabo
Yo…..
ronquillo
Silencio
digo. ¿También me vendió
Roberto? No, es imposible:
sin duda, alguna traición
de ese maldito….. ¡Ah! Lo entiendo
todo: ahí dentro le esperó,
y en su lugar salió luego
como mi escrita intención
lo prevenía….. Mas él,
Roberto, ¿dónde quedó?
¿Aquí? Tal vez encerrado,
maniatado…..; eso es: mas ¡oh!
aun puede salvarse todo
si nos juntamos los dos.
(Ronquillo toma una de las luces de su ronda, y va á entrar en casa de Roberto.)
Roberto….. Una luz….. Roberto,
respóndeme, alza tu voz
de dondequiera que estés;
soy yo, don Rodrigo soy;
seguidme.
(Va á entrar y retrocede espantado.)
Mas, ¡Jesucristo,
él es, él, muerto!
varios
¡Qué horror!
ronquillo
Corred, seguidle al momento,
por ahí va quien le mató;
no puede estar todavía
lejos; id, y ¡vive Dios,
que le traigáis muerto ó vivo,
(Vanse corriendo los de la ronda.)
ú os hago empalar si no!
La ciudad registraré
pie á pie, rincón á rincón,
hasta topar con el diablo
que al hostelero mató;
y antes que de mis secretos
él se aproveche traidor,
por asesino de ese hombre
le cuelgo en la horca yo.
(Por la derecha.)
derken
¡Oh, los ojos de tu astucia
tu coraje te cegó!
El hombre diestro no huye,
burla á su perseguidor,
y vas más lejos de mí
cuanto vayas más veloz.
Corre, pues; vé tras el diablo,
que él la mano te ganó,
y va á esperar á que vuelvas
en tu misma habitación.